| Esta es una lista indicativa de nombres comerciales y no se pretende que sea exhaustiva. | UN | هذه القائمة إشارية للأسماء التجارية. ولا يقصد أن تكون هذه القائمة حصرية. |
| Esta es una lista indicativa de nombres comerciales y no se pretende que sea exhaustiva. | UN | هذه القائمة إشارية للأسماء التجارية. ولا يقصد أن تكون هذه القائمة حصرية. |
| Para ejemplos de nombres comerciales véase el anexo I y la sección IV.D, para los nombres comerciales en la definición y los inventarios. | UN | وللإطلاع على أمثلة للأسماء التجارية برجاء الاطلاع المرفق الأول والفرع رابعاً - دال لمناقشة الأسماء التجارية عند تسجيلها في القائمة. |
| Para ejemplos de nombres comerciales véase el anexo I; en la sección IV.D se ofrece un análisis de los nombres comerciales en la identificación y los inventarios. | UN | أنظر المرفق الأول للحصول على أمثلة للأسماء التجارية وأنظر الفرع رابعاً - دال للمناقشة بشأن الأسماء التجارية عند التسجيل في قائمة. |
| En el anexo I figuran ejemplos de nombres comerciales y en la sección IV.D se exponen los nombres comerciales en la definición de inventarios. | UN | وللإطلاع على أمثلة للأسماء التجارية يرجى النظر في المرفق الأول والفرع رابعاً - دال لمناقشة الأسماء التجارية عند تسجيلها في القائمة. |
| En el anexo I figuran ejemplos de nombres comerciales; en la sección IV.D se exponen los nombres comerciales en la definición de inventarios. | UN | أنظر المرفق الأول للحصول على أمثلة للأسماء التجارية وأنظر الفرع رابعاً - دال للمناقشة بشأن الأسماء التجارية عند التسجيل في قائمة. |
| En el anexo I puede verse una lista más detallada de nombres comerciales y sinónimos y en la sección D, infra, se exponen algunas consideraciones acerca de las precauciones que deben adoptarse para utilizar nombres comerciales en los inventarios. | UN | وللإطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً للأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول والفرع دال من الفصل الرابع أدناه بشأن الاعتبارات المتصلة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية. |
| Para ejemplos de nombres comerciales véase el anexo I y la sección IV.D, para los nombres comerciales en la definición y los inventarios. | UN | وللإطلاع على أمثلة للأسماء التجارية يرجى النظر في المرفق الأول والفرع رابعاً - دال لمناقشة الأسماء التجارية عند تسجيلها في القائمة. |
| Para ejemplos de nombres comerciales véase el anexo I; en la sección IV.D se ofrece un análisis de los nombres comerciales en la identificación y los inventarios. | UN | أنظر المرفق الأول للحصول على أمثلة للأسماء التجارية وأنظر الفرع رابعاً - دال للمناقشة بشأن الأسماء التجارية عند التسجيل في قائمة. |
| La lista que figura a continuación contiene algunos de los nombres comerciales comunes de productos del DDT (véase en el anexo I una lista más detallada de nombres comerciales y sinónimos del DDT, y en la sección D del capítulo IV infra se exponen algunas consideraciones acerca de las precauciones que deben adoptarse cuando se utilicen nombres comerciales en los inventarios): | UN | تي تلك المدرجة أدناه (أنظر المرفق الأول لقائمة أكثر تفصيلاً للأسماء التجارية لمادة الـدي. دي. تي ومرادفاتها وإلى الجزء دال من الفصل الرابع أدناه للاعتبارات المتعلقة بالإجراءات التحوطية التي ينبغي اتخاذها لدى استخدام الأسماء التجارية في العمليات المتعلقة بقوائم الحصر: |
| A continuación se enumeran los principales nombres comerciales de productos a base de PCB (para una lista más detallada de nombres comerciales de PCB y las precauciones que deben adoptarse al usar nombres comerciales en los inventarios, véanse, respectivamente, el anexo I y la sección IV.D del presente informe): | UN | 18- وتشمل الأسماء التجارية البارزة لمنتجات المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور تلك المذكورة أدناه (انظر المرفق الأول لقائمة أكثر تفصيلاً للأسماء التجارية والمرادفات للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، والفرع الرابع - دال من هذا التقرير للاعتبارات المتعلقة بالاحتياطات الواجب اتخاذها عند استخدام الأسماء التجارية في عمليات الجرد): |
| A continuación se enumeran los principales nombres comerciales de productos a base de PBB (para una lista más detallada de nombres comerciales de PBB y las precauciones que deben tenerse al usar nombres comerciales en los inventarios, véanse el anexo I de las presentes directrices y la sección IV.D del presente informe, respectivamente): | UN | 28- وتتضمن الأسماء التجارية البارزة لمنتجات المركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم تلك المذكورة أدناه (انظر المرفق الأول لهذه المبادئ التوجيهية للحصول على قائمة أكثر تفصيلاً للأسماء التجارية والمترادفات للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم، والفرع الرابع-دال من هذا التقرير للاعتبارات المتعلقة بالاحتياطات الواجب اتخاذها عند استخدام الأسماء التجارية في عمليات الجرد) |