Los datos reunidos se incorporaron al libro mayor auxiliar de activos fijos para crear un registro de activos fijos. | UN | وجرى تحميل البيانات المجمعة في دفتر الأستاذ الفرعي الخاص بالأصول الثابتة بغرض إنشاء سجل للأصول الثابتة. |
Los datos recopilados se imputaron a la nueva subcuenta del libro mayor de activos fijos establecida en el bienio actual. | UN | وحُمِّلت البيانات المجمعة في الحساب الفرعي الجديد للأصول الثابتة الذي أدخل العمل به في فترة السنتين الجارية. |
Los datos reunidos se incorporaron al libro mayor auxiliar de activos fijos para crear un registro de activos fijos. | UN | وجرى تحميل البيانات المُجمّعة في دفتر الأستاذ الفرعي الخاص بالأصول الثابتة بغرض إنشاء سجلٍ للأصول الثابتة. |
38. Un examen de los estados financieros comprobados del reclamante demostró que la cantidad reclamada correspondía al valor contable neto de los activos fijos antes de la invasión de Kuwait por el Iraq. | UN | 38- وكشف استعراض للبيانات المالية المراجعة للمطالب عن مطابقة المبلغ المطالب به للقيمة الدفترية الصافية للأصول الثابتة قبل غزو العراق للكويت. |
v) Mantener y apoyar el sistema de gestión de activos/inventario del activo fijo de la Caja; | UN | ' 5` صيانة ودعم نظام إدارة الأصول/المخزون، بالنسبة للأصول الثابتة للصندوق؛ |
Informe del Secretario General sobre el plan maestro de mejoras de capital | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الثابتة |
En el marco del nuevo sistema de gestión financiera se había adquirido un módulo para el activo fijo, que no se había puesto en marcha aún cuando se realizó la comprobación de cuentas. | UN | وقد تم شراء نموذج للأصول الثابتة مع نظام الإدارة المالية الجديد، ولكنه لم يكن قد نُفِّذ وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
Además, la UNOPS dice que, debido a condicionamientos de financiación, no puede instituir un registro de activos fijos mediante el uso del sistema Atlas en este momento. | UN | كما يذكر المكتب أنه بسبب صعوبات في التمويل، لا يستطيع تشغيل سجل للأصول الثابتة من خلال نظام أطلس في هذه المرحلة. |
Durante estas visitas se examinaron por separado los registros de activos fijos de diferentes oficinas. | UN | وخلال هذه الزيارات، جرى استعراض سجلات فردية للأصول الثابتة من مختلف المكاتب. |
2.11 Durante el bienio actual, se introdujo un nuevo módulo de activos fijos. | UN | 2-11 في فترة السنتين الجارية، أدخل العمل بنموذج جديد للأصول الثابتة. |
Se ha terminado de evaluar el proyecto de contabilización de terrenos y locales y se están incorporando los datos en el sistema actual de activos fijos. | UN | 352 - اكتمل مشروع تقييم الأراضي والمباني، وأما البيانات، فهي في مرحلة تحميلها في النظام الحالي للأصول الثابتة. |
Recientemente se ha compilado también una visión inicial de un registro de activos fijos de planta y equipo conforme con las IPSAS. | UN | كما جرى في الآونة الأخيرة تجميع عناصر نظرة أولية عن إنشاء سجل للأصول الثابتة ممتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Las oficinas exteriores deben mantener registros actualizados de activos fijos. | UN | ٥٧٠ - ويُطلب من المكاتب الميدانية الاحتفاظ بسجلات محدّثة للأصول الثابتة. |
En apoyo de esta reclamación la Otis Engineering presentó un registro de activos fijos, elaborado tras la liberación, que indicaba sólo los valores de reposición. | UN | ودعماً لهذه المطالبة قدمت شركة Otis Engineering سجلاً للأصول الثابتة تم إعداده بعد تحرير الكويت ويوضح أصول الاستبدال فقط. |
385. La secretaría pidió y recibió de la Otis Engineering un libro mayor de activos fijos al 31 de julio de 1990, que indicaba el costo original y el valor amortizado de estos bienes. | UN | 385- ووفقاً لطلب الأمانة قدمت الشركة دفتر الاستاذ للأصول الثابتة في تاريخ 31 تموز/يوليه 1990، وهو يوضح التكلفة الأصلية والقيمة الاستهلاكية لهذه الأصول. |
En apoyo de esta reclamación la Otis Engineering presentó un registro de activos fijos, elaborado tras la liberación, que indicaba sólo los valores de reposición. | UN | ودعماً لهذه المطالبة قدمت شركة Otis Engineering سجلاً للأصول الثابتة تم إعداده بعد تحرير الكويت ويوضح أصول الاستبدال فقط. |
385. La secretaría pidió y recibió de la Otis Engineering un libro mayor de activos fijos al 31 de julio de 1990, que indicaba el costo original y el valor amortizado de estos bienes. | UN | 385- ووفقاً لطلب الأمانة قدمت الشركة دفتر الاستاذ للأصول الثابتة في تاريخ 31 تموز/يوليه 1990، وهو يوضح التكلفة الأصلية والقيمة الاستهلاكية لهذه الأصول. |
234. En cuanto al mobiliario de oficina de la KSF, ésta declara no poder aportar ninguna factura original que justifique su reclamación y afirma que su registro de activos fijos documenta la propiedad de los artículos y su valor. | UN | 234- وفيما يتعلق بأثاث مكاتب سانتا في، تقول الشركة إنها لم تتمكن من تقديم أية فواتير أصلية لتأييد مطالبتها. وتؤكد أن سجلها للأصول الثابتة يؤيد ملكية العناصر وتقدير ثمنها. |
305. El Centro de Operaciones del Perú posteriormente realizó todos los ajustes necesarios en el registro manual de activos fijos para asegurar que solo incluyera los activos que pertenecían a la UNOPS. | UN | 305 - وتبعا لذلك، قام مركز العمليات في بيرو بإدخال التعديلات اللازمة على السجل اليدوي للأصول الثابتة بما يكفل احتواءه على الأصول التي يمتلكها مكتب خدمات المشاريع حصرا. |
En las estimaciones se incluyen, entre otras cosas, el valor razonable de terrenos y edificios, las obligaciones por pensiones y otras prestaciones después de la separación del servicio, los importes para litigios, los cargos pagaderos, el activo y el pasivo contingente, la vida útil y el grado de deterioro del valor de los activos fijos. | UN | وتتضمن هذه التقديرات على سبيل المثال لا الحصر ما يلي: القيمة العادلة للأراضي والمباني، والالتزامات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية وغيرها من استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة، والمبالغ المخصصة للتقاضي، والرسوم المستحّقة، والأصول والخصوم الاحتمالية، والعمر الإنتاجي للأصول الثابتة ودرجة اضمحلال قيمتها. |
En las estimaciones se incluyen, entre otras cosas, el valor razonable de terrenos y edificios, las obligaciones por pensiones y otras prestaciones después de la separación del servicio, los importes para litigios, los cargos devengados, el activo y el pasivo contingente y la vida útil y el grado de deterioro del valor de los activos fijos. | UN | وتتضمن هذه التقديرات على سبيل المثال لا الحصر ما يلي: القيمة العادلة للأراضي والمباني، والالتزامات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية وغيرها من استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة، والمبالغ المخصصة للتقاضي، والرسوم المستحّقة، والأصول المشروطة والالتزامات الطارئة، والعمر النافع للأصول الثابتة ودرجة اضمحلال قيمتها. |
El OOPS respondió que, pese a no disponer de un registro del activo fijo en concreto, la División de servicios de ingeniería y construcción, en su calidad de custodio de todos los bienes, mantenía una base de datos completa sobre terrenos y edificios. | UN | وقد ردت الأونروا على ذلك بقولها إنها رغم عدم وجود سجل محدد لديها للأصول الثابتة فإن شعبة الخدمات الهندسية وخدمات التشييد، باعتبارها الحارسة على جميع الممتلكات، توالي قاعدة بيانات شاملة للأراضي والمباني. |
Informe del Secretario General sobre un plan general de mejoras | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الثابتة |
La UNOPS había migrado todos sus datos sobre el activo fijo a un módulo sobre el activo fijo y había finalizado la configuración y personalización del sistema Atlas. | UN | وقام المكتب بتحويل جميع بياناته بشأن الأصول الثابتة إلى نموذج للأصول الثابتة وأكمَل وضع وتكييف نظام أطلس المشتَرَك لتخطيط موارد المشاريع. |