Las deliberaciones mantenidas durante reuniones oficiosas de los grupos de trabajo establecidos para tal fin facilitaron el examen de estas cuestiones. | UN | وتيسّر النظر في هذه المسائل بفضل المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض. |
Parece oportuno analizar y volver a valorar los requisitos de personal y otros apoyos que conllevará la ampliación de los grupos de trabajo. | UN | ويبدو أنه آن الأوان لتحليل واعادة تقييم الاحتياجات من الموظفين وجوانب الدعم الأخرى للأفرقة العاملة بعد زيادة عددها. |
Parece oportuno analizar y volver a valorar los requisitos de personal y otros apoyos que conllevará la ampliación de los grupos de trabajo. | UN | ويبدو أنه آن الأوان لتحليل وإعادة تقييم الاحتياجات من الموظفين وجوانب الدعم الأخرى للأفرقة العاملة بعد زيادة عددها. |
Secretario Auxiliar de grupos de trabajo y reuniones técnicas de expertos. | UN | أمين مساعد لﻷفرقة العاملة وللاجتماعات التقنية للخبراء. |
Por lo tanto, habría que por lo menos duplicar la duración de las reuniones, llevándola a 18 semanas de sesiones plenarias más 6 semanas de grupos de trabajo. | UN | ولذلك سيلزم على اﻷقل مضاعفة المدة المحددة لانعقاد اللجنة لتكون ٨١ أسبوعا للجلسات العامة وستة أسابيع لﻷفرقة العاملة. |
Deben existir claros mecanismos de funcionamiento para los grupos de trabajo creados por el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وينبغي توفر آليات واضحة وفاعلة للأفرقة العاملة تقيمها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Seis instituciones diferentes ofrecen apoyo administrativo, logístico y técnico a los grupos de trabajo que llevan a cabo las evaluaciones. | UN | وتقوم ست مؤسسات مختلفة بتقديم الدعم الإداري واللوجستي والتقني للأفرقة العاملة التي تضطلع بالتقييمات. |
El estudio de estas cuestiones fue facilitado por las deliberaciones celebradas en las reuniones oficiosas de los grupos de trabajo establecidos para tal fin. | UN | وقد تيسر النظر في هذه المسائل بفضل المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض. |
Para facilitar los trabajos de la Comisión, el Presidente, en consulta con la Mesa, había designado coordinadores de los grupos de trabajo a las personas siguientes: | UN | وتيسيرا لمهام اللجنة، عين الرئيس، بالتشاور مع المكتب، الآتية اسماؤهم منسقين للأفرقة العاملة: |
Anexo C Resultados definitivos oficiosos de los grupos de trabajo I, II y III sobre las cuestiones 1 a 3 | UN | النتائج النهائية غير الرسمية للأفرقة العاملة الثلاثة الأول والثاني والثالث بشأن الأسئلة من 1 إلى 3 |
Las deliberaciones que se habían celebrado durante reuniones oficiosas de los grupos de trabajo establecidos para tal fin facilitaron el examen de esas cuestiones. | UN | وتيسّر النظر في هذه المسائل بفضل المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض. |
Las deliberaciones que se habían efectuado durante reuniones oficiosas de los grupos de trabajo establecidos para tal fin facilitaron el examen de esas cuestiones. | UN | وتيسّر النظر في هذه المسائل بفضل المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض. |
El estudio de estas cuestiones fue facilitado por las deliberaciones mantenidas en las reuniones oficiosas de los grupos de trabajo constituidos con tal fin. | UN | وتيسّر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي سبق إجراؤها في الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة التي أنشئت لذلك الغرض. |
Por supuesto, necesitaremos Vicepresidentes de la Mesa y Presidentes de los grupos de trabajo que han de abordar los temas sustantivos del programa. | UN | وبعد ذلك سنحتاج بالطبع إلى نواب لرئيس المكتب ورؤساء للأفرقة العاملة من أجل معالجة البنود الموضوعية في جدول الأعمال. |
La consideración de estas cuestiones se vio facilitada por los debates que se habían celebrado durante las reuniones oficiosas de los grupos de trabajo establecidos con esa finalidad. | UN | ويسّرت النظر في تلك المسائل المناقشات التي أجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة التي أنشئت لذلك الغرض. |
El Comité decidió mantener la práctica actual de celebrar cada año un período ordinario de sesiones de cinco días de duración, y tres períodos de sesiones de grupos de trabajo de entre tres y cinco días cada uno. | UN | ٩٤٢ - وقررت اللجنة أن تستمر في ممارستها الحالية المتمثلة في عقد دورة عامة واحدة لمدة ٥ أيام في كل سنة وثلاث دورات لﻷفرقة العاملة من ٣ الى ٥ أيام لكل دورة. |
a. Prestación de servicios sustantivos. Plenario y grupos de trabajo (10 sesiones plenarias y 10 reuniones de grupos de trabajo por año); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية: للجلسات العامة واﻷفرقة العاملة )١٠ جلسات عامة و ١٠ اجتماعات لﻷفرقة العاملة في السنة(؛ |
a. Prestación de servicios sustantivos. Plenario y grupos de trabajo (10 sesiones plenarias y 10 reuniones de grupos de trabajo por año); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية: للجلسات العامة واﻷفرقة العاملة )١٠ جلسات عامة و ١٠ اجتماعات لﻷفرقة العاملة في السنة(؛ |
D. Documentos de trabajo preparados para los grupos de trabajo de la Subcomisión en 2004 138 | UN | دال- ورقات عمل أعدت للأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية في 2004 133 |
:: proporcionar capacitación técnica a los grupos de trabajo y a quienes preparan planes de trabajo en las provincias/departamentos, y | UN | توفير تدريب فني للأفرقة العاملة وللذين يعدون خطط العمل على صعيد إدارات المناطق؛ |
Mientras que algunos de los participantes pidieron que los grupos de trabajo y el plenario tuvieran estructuras más sólidas, otros consideraron que la estructura era demasiado formal. | UN | وفي حين طالب بعضهم بهياكل أقوى للأفرقة العاملة والجلسة العامة رأى بعضهم أن الهيكل غلبت عليه الصفة الرسمية. |
:: 2 sesiones plenarias y reuniones conexas del grupo de trabajo del Grupo de Contacto sobre la Piratería frente a las Costas de Somalia | UN | :: جلستان عامتان لمجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال واجتماعات مصاحبة للأفرقة العاملة التابعة لها |
No se incluyen los documentos preparados para grupos de trabajo previos a períodos de sesiones o que se reúnen entre períodos de sesiones; | UN | الوثائق التي أعدث لﻷفرقة العاملة في الفترة السابقة للدورة وفي الفترة الفاصلة ما بين الدورات غير مشمولة؛ |
Los informes de los períodos de sesiones del GESAMP y los resultados de sus grupos de trabajo son publicados, con carácter no comercial, por los organismos patrocinadores de los períodos de sesiones o por los " organismos rectores " de los grupos de trabajo. | UN | وتصدر تقارير دورات الفريق وإصدارات الأفرقة العاملة للفريق كمنشورات غير تجارية، من قبل الوكالات التي تستضيف الدورات أو الوكالات الرائدة للأفرقة العاملة. |
:: Mantenimiento del apoyo al funcionamiento eficaz de los subgrupos de trabajo sobre reforma de la legislación, asistencia letrada y acceso a la justicia, educación jurídica, reforma agraria y registro de tierras e infraestructura física para la administración de justicia | UN | :: مواصلة دعم الأداء الفعال للأفرقة العاملة الفرعية المعنية بإصلاح القانون والمساعدة القانونية/الوصول إلى العدالة والتثقيف القانوني وإصلاح الأراضي/التسجيل العقاري والهياكل الأساسية المادية للعدالة |
Diciembre Varios períodos de sesiones de los tres grupos de trabajo y undécima sesión plenaria del Grupo intergubernamental de expertos en cambios climáticos, Roma | UN | الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، دورات مختلفة لﻷفرقة العاملة الثلاثة والدورة العامة الحادية عشرة، روما |
Bajo este sistema, las reuniones oficiales de los grupos de expertos que preparan decisiones para los grupos de trabajo y los períodos de sesiones oficiales de la Comisión se convocan únicamente si hay una razonable expectativa de que podrán alcanzar progresos. | UN | وبموجب هذا النظام لا تعقد الاجتماعات الرسمية ﻷفرقة الخبراء الذين يعدون القرارات لﻷفرقة العاملة وللدورات الرسمية للجنة إلا إذا كان هناك توقع معقول بأنهم سيتمكنون من إحراز التقدم. |