ويكيبيديا

    "للألعاب الرياضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Deportes
        
    • deportivas
        
    • deportivo
        
    • gimnasio
        
    • del deporte
        
    • deportiva
        
    • sobre el deporte
        
    • los deportes
        
    • Sports
        
    • al deporte
        
    • Deportes para
        
    • de los gimnasios
        
    • de campos deportivos
        
    • deporte en
        
    El Instituto Nacional de Deportes, Educación Física y Recreación (INDER) se creó en 1961. UN وقد أنشئ المعهد الوطني للألعاب الرياضية والتربية البدنية والترفيه في عام 1961.
    los deportes son muy populares con todos los alumnos pero habida cuenta de las pequeñas dimensiones de Gibraltar el número de Deportes practicados sobre el terreno es limitado. UN لكن نظراً لصغر حجم إقليم جبل طارق فإن عدد أرضيات الملاعب المخصصة للألعاب الرياضية محدود.
    En el año 2000 las mujeres afiliadas a la Asociación Alemana de Deportes (DSB) eran 10,3 millones (38,6% del total de afiliados). UN وفي عام 2000، كان 10.3 مليون عضو في الرابطة الألمانية للألعاب الرياضية من النساء. وهذا يمثل نسبة 38.6 في المائة.
    Los donantes financiaron el equipamiento del gimnasio del centro de Maghazi y la construcción de una galería y de instalaciones deportivas en el centro de Nusierat. UN ومول المانحون تجهيز قاعة الجمباز بالمعدات في مركز المغازي، وبناء قاعة للألعاب الرياضية في مركز النصيرات.
    El Ministerio de Educación, Juventud y Deporte ha establecido un excelente programa deportivo que se aplica en las escuelas primarias y secundarias. UN ووضعت وزارة التعليم والشباب والرياضة برنامجا ممتازا للألعاب الرياضية يجري تنفيذه في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    En el gimnasio de los famosos, yo también estaba disfrutando de la observación de "pájaros" Open Subtitles في صالة للألعاب الرياضية المشاهير , وكنت أيضا تتمتع بقعة من مشاهدة الطيور.
    :: Estimulen a la mujer para que reconozca el valor intrínseco del deporte y su contribución al desarrollo personal y a modos de vida sanos. UN :: تكفل إدراك النساء لما للألعاب الرياضية من قيمة متأصلة ولإسهامها في النماء الشخصي وفي الأخذ بنهج صحي في الحياة.
    Recogida de ropa deportiva durante los Juegos Olímpicos UN جمع ملابس للألعاب الرياضية أثناء دورة الألعاب الأولمبية
    Ordenanza No. 28/2000/PL-UBTVQH10 del Comité Permanente de la Asamblea Nacional sobre el deporte y la actividad física UN الأمر رقم 28/2000/PL-UBTVQH10 الصادر عن اللجنة الدائمة للألعاب الرياضية وألعاب الجمباز
    La representación de la mujer en el Consejo Nacional de Deportes es actualmente del 40%. UN والمرأة ممثلة حالياً في المجلس الوطني للألعاب الرياضية بنسبة 40 في المائة.
    Escuelas de Deportes para niños y adolescentes UN مدارس للألعاب الرياضية للأطفال والمراهقين
    Se deberían procurar hacer extensivas las actividades deportivas a las zonas rurales, construir instalaciones de Deportes para que las niñas campesinas puedan participar en esas actividades y promover la participación general. UN وينبغي بذل الجهود لتوسيع النشاط الرياضي في المناطق الريفية وبناء مرافق للألعاب الرياضية لتمكين الفتاة الريفية لأن تكون جزءا من هذا النشاط وتعزيز المشاركة العريضة للجميع.
    Actualmente hay mujeres que desempeñan sus funciones en el Consejo nacional de Deportes. UN وتشترك المرأة الآن في عضوية المجلس الوطني للألعاب الرياضية.
    Hay más de 100 escuelas de Deportes en Lituania, donde es cierto que acuden más niños que niñas. UN وهناك ما يربو على 100 مدرسة للألعاب الرياضية في ليتوانيا، يلتحق بها البنون، في الواقع، بأعداد أكثر بكثير منها للبنات.
    El Comité Directivo estaba integrado por miembros del Departamento de Salud Pública, el Departamento de Educación y el Consejo Nacional de Deportes. UN وكانت اللجنة التوجيهية مؤلفة من أعضاء من إدارة الصحة العامة، وإدارة التعليم، والمجلس الوطني للألعاب الرياضية.
    Se apoyó también la mejora de las actividades y las instalaciones deportivas y de recreo. UN كما قدم الدعم لإنشاء أنشطة ومرافق محسنة للألعاب الرياضية والاستجمام.
    Además, hay 56 escuelas deportivas, a las que concurren unos 24.000 estudiantes. UN وتوجد 56 مدرسة للألعاب الرياضية يلتحق بها حوالي 000 24 طالب.
    En muchas zonas rurales y urbanas se han construido salas para exposiciones artísticas, centros de esparcimiento y pequeñas y medianas instalaciones deportivas. UN وبنيت في مناطق ريفية وحضرية عديدة قاعات معارض فنية محلية ومراكز ترويحية ومرافق صغيرة ومتوسطة الحجم للألعاب الرياضية.
    Te pondré en cada equipo deportivo que tengamos hasta que te gradúes y se te caigan las rodillas. Open Subtitles سأضعك بكلّ فريق للألعاب الرياضية لدينا. حتى تنهي الجامعة وتتخرج أو عند أنفجـار ركبك
    Sin embargo, quisiera ser más concreto. ¿Cuáles son los grandes beneficios del deporte para los jóvenes del mundo? Las personas que practican deportes se mejoran a sí mismas y mejoran a sus sociedades. UN لكن، لنتكلم بصورة أكثر تحديدا. ما هي المنافع الهامة للألعاب الرياضية بالنسبة لشباب العالم؟ إنها تتمثل في أن الناس الذين يشتركون في الألعاب الرياضية يحسّنون أحوالهم وأحوال مجتمعاتهم.
    Actividad: Asociación deportiva nacional UN النشاط: الرابطة الوطنية للألعاب الرياضية
    El PNUMA y la Alianza Mundial de Deportes, establecida en el Japón, organizaron una cumbre sobre el deporte y el medio ambiente que se celebró los días 30 y 31 de julio de 2005 en la EXPO 2005 de Aichi (Japón). UN 65 - ونظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتحالف العالمي للألعاب الرياضية الذي يتخذ مقره في اليابان، اجتماع قمة رياضية من أجل البيئة في معرض 2005، في أيشي، اليابان، يومي 30 و 31 تموز/يوليه 2005.
    Women ' s Sports Foundation fue fundada en 1974 por Billie Jean King, figura legendaria del tenis y una de las defensoras de la mujer más conocidas del mundo. UN تم إنشاء المؤسسة النسائية للألعاب الرياضية في عام 1974 على يد بيلي جين كينغ أسطورة التنس التي تمثل إحدى أشهر الدعاة لصالح المرأة في العالم.
    En la medida en que puede verificarse, no hay disposiciones discriminatorias en cuanto al deporte y la educación física. UN لا توجد، بقدر ما يمكن التحقق منه، قوانين أو لوائح معينة تنطوي على تمييز بالنسبة للألعاب الرياضية والتربية البدنية.
    Los citados centros se abrieron a la inspección internacional y docenas de funcionarios y representantes de la prensa pudieron penetrar en ellos y observar a los detenidos, que yacían tumbados en mantas por el suelo de los gimnasios. UN وفُتحت هذه المراكز للتفتيش الدولي وسُمح لعشرات من المسؤولين وممثلي الصحافة بدخولها لمشاهدة المحتجزين الذين جمعوا على بطانيات فرشت على أرض قاعة لﻷلعاب الرياضية.
    En tres estudios recientes se examinaron los aspectos ambientales del uso de gránulos de neumáticos como relleno de campos deportivos sintéticos. En estos estudios se llegó a la conclusión de que los resultados fisicoquímicos de las infiltraciones mostraban un patrón cinético para sustancias potencialmente contaminantes, con independencia del tipo de gránulos utilizados en los ensayos in situ o en el laboratorio. UN 33 - وقد تناولت ثلاث دراسات أخيرة الجوانب البيئية لاستعمال حبيبات الإطارات كحشو للساحات الاصطناعية للألعاب الرياضية.() وقد انتهت الدراسات إلى أن النتائج الفيزيوكيميائية لمواد التحلل كشفت عن نمط حركي لمواد ملوثة محتملة، ومستقلة عن نوع الحصوات المستعملة في التجارب الموقعية أو المختبرية.
    El propósito perseguido es utilizar esos criterios para generar una cultura del deporte en que niñas, niños, mujeres y hombres dispongan de las mismas oportunidades de practicar deportes y participar en la toma de decisiones. UN والغرض هو استخدام هذه المعايير لتهيئة ثقافة للألعاب الرياضية تحصل فيها الفتيات والفتيان والنساء والرجال على فرص متكافئة لممارسة الألعاب الرياضية والمشاركة في صنع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد