ويكيبيديا

    "للأمانة العامة والدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Secretaría y los Estados
        
    • la Secretaría y a los Estados
        
    Queremos añadir que, en este proceso, la Secretaría y los Estados Miembros deben considerarse una asociación simbiótica. UN ونود أن نضيف أنـه ينبغي للأمانة العامة والدول الأعضاء أن ترى أنفسها في هذه العملية كما لو كانت في شراكة تكافلية.
    La iniciativa conjunta de la Secretaría y los Estados Miembros para mejorar el proceso presupuestario debe ponerse en práctica. UN وينبغي مواصلة المبادرة المشتركة للأمانة العامة والدول الأعضاء الرامية إلى تحسين عملية الميزنة.
    :: 1.000 respuestas de referencia a la Secretaría y los Estados Miembros en relación con los archivos de mantenimiento de la paz UN :: إصدار 000 1 رد مرجعي للأمانة العامة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    1.000 respuestas de referencia a la Secretaría y los Estados Miembros en relación con los archivos de mantenimiento de la paz UN إصدار 000 1 رد مرجعي للأمانة العامة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    Ello brindaría a la Secretaría y a los Estados Miembros la oportunidad de someter a prueba el formato propuesto en condiciones ajustadas a la realidad. UN وسيتيح هذا الفرصة لﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء لتجربة هذا الشكل المقترح في إطار أحوال واقعية.
    En el informe de la Dependencia Común de Inspección se subraya que las Naciones Unidas también deben tener en cuenta características concretas, lo cual será un reto para la Secretaría y los Estados Miembros. UN لقد أكد تقرير وحدة التفتيش المشتركة على أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تأخذ هي الأخرى في الاعتبار خصائص محددة؛ وأن هذا سيكون تحديا للأمانة العامة والدول الأعضاء.
    No obstante, el éxito de la reforma dependía de la colaboración de la Secretaría y los Estados Miembros, que debían crear las condiciones necesarias para que el Departamento lograra resultados. UN 35 - غير أن نجاح الإصلاح يتوقف على الجهود المشتركة للأمانة العامة والدول الأعضاء، التي عليها تهيئة الأجواء الضرورية كي تتوصل الإدارة إلى تحقيق نتائج.
    Entre sus servicios caben mencionar un catálogo esencial de suscripciones, publicaciones periódicas y libros, así como servicios multimedia y en línea para la Secretaría y los Estados Miembros. UN والخدمات التي تقدمها المكتبة، بما فيها خدمات الاشتراكات الأساسية والكتب والدوريات وخدمات وسائط الإعلام وتلك المتوافر إلكترونيا، متاحة للأمانة العامة والدول الأعضاء.
    Se expresó la opinión de que la " responsabilidad colectiva " de la Secretaría y los Estados Miembros no debía dar lugar a una situación en la que nadie fuera responsable del logro de los objetivos. UN 56 - وارتئي أن " المسؤولية الجماعية " للأمانة العامة والدول الأعضاء لا ينبغي أن تؤدي إلى وضع لا يتحمل فيه أحد مسؤولية تحقيق الأهداف.
    Se expresó la opinión de que la " responsabilidad colectiva " de la Secretaría y los Estados Miembros no debía dar lugar a una situación en la que nadie fuera responsable del logro de los objetivos. UN 12 - وأعرب عن الرأي القائل بأن " المسؤولية الجماعية " للأمانة العامة والدول الأعضاء لا ينبغي أن تؤدي إلى وضع لا يتحمل فيه أحد مسؤولية تحقيق الأهداف.
    i) la Secretaría y los Estados Miembros deberían estudiar métodos para aumentar la conciencia de la sociedad civil acerca del Registro. UN (ط) ينبغي للأمانة العامة والدول الأعضاء أن تدرس سبل زيادة وعي المجتمع المدني بالسجل.
    Ese elevado reconocimiento a los resultados de su labor deberá dar un impulso adicional a las actividades conjuntas de la Secretaría y los Estados miembros dentro del marco de los mecanismos previstos en el Estatuto del OEIA para la plena aplicación del lema principal del OEIA: Átomos para la paz. UN وينبغي أن يمنح هذا الاعتراف السامي بنتائج عملهم زخما إضافيا للأنشطة المشتركة للأمانة العامة والدول الأعضاء في إطار الآليات التي ينص عليها النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في سبيل التنفيذ التام للشعار الرئيسي للوكالة - الذرة من أجل السلام.
    El Comité Especial toma nota de las listas de deficiencias elaboradas por la Secretaría con el objetivo de determinar y comunicar las necesidades críticas de las misiones, y espera con interés la aplicación de las recomendaciones del examen de los efectos en el mejoramiento de la eficacia de las listas de deficiencias de capacidad y su utilidad para la Secretaría y los Estados Miembros. UN 81 - وتلاحظ اللجنة الخاصة قوائم النواقص التي وضعتها الأمانة العامة لتحديد وإبلاغ المتطلبات الحرجة في البعثات، وهي تتطلع إلى تطبيق التوصيات الناتجة عن تقييم أثر وضع مثل تلك القوائم. في تحسين فعالية قوائم النواقص وفائدتها بالنسبة للأمانة العامة والدول الأعضاء.
    El Comité Especial hace notar las listas de deficiencias elaboradas por la Secretaría con el objetivo de determinar y comunicar las necesidades críticas de las misiones, y espera con interés la aplicación de las recomendaciones del examen de los efectos a fin de mejorar la eficacia de las listas de deficiencias y su utilidad para la Secretaría y los Estados Miembros. UN 20 - تلاحظ اللجنة الخاصة قوائم النواقص التي وضعتها الأمانة العامة لتحديد وإبلاغ المتطلبات الحرجة في البعثات، وهي تتطلع إلى تطبيق التوصيات الناتجة عن تقييم أثر وضع مثل تلك القوائم في تحسين فعالية قوائم النواقص وفائدتها بالنسبة للأمانة العامة والدول الأعضاء.
    El Comité Especial toma conocimiento de las listas de deficiencias elaboradas por la Secretaría con el objetivo de determinar y comunicar las necesidades críticas de las misiones, y espera con interés la aplicación de las recomendaciones del examen de sus efectos a fin de mejorar la eficacia de las listas de deficiencias y su utilidad para la Secretaría y los Estados Miembros. UN 84 - وتلاحظ اللجنة الخاصة قوائم النواقص التي وضعتها الأمانة العامة لتحديد وإبلاغ المتطلبات الحاسمة الأهمية في البعثات، وتتطلع إلى تطبيق التوصيات الناتجة عن تقييم الأثر والمتعلقة بتحسين فعالية تلك القوائم وفائدتها بالنسبة للأمانة العامة والدول الأعضاء.
    El subprograma tiene por objeto determinar de la forma más sistemática y objetiva posible la importancia, eficiencia, eficacia y repercusión de las actividades de la Organización en relación con sus objetivos para dar a la Secretaría y a los Estados Miembros la oportunidad de reflexionar sistemáticamente a fin de aumentar la eficacia de los programas principales de la Organización. UN ٨٢-٠٢ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في أن يحدد بصورة منتظمة وموضوعية قدر اﻹمكان أهمية وكفاءة وفعالية وأثر أنشطة المنظمة بالنسبة إلى أهدافها، وبذلك يمكن لﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء من إعمال الفكر بصورة منتظمة بغية زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد