ويكيبيديا

    "للأمانة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría en
        
    • a la Secretaría
        
    • la secretaría para
        
    • la secretaría a
        
    • de la secretaría de
        
    • la secretaría al
        
    • la secretaría figura en
        
    • la Secretaría sería
        
    ESTRATEGIA DE MEDIANO PLAZO DE LA SECRETARÍA Orientaciones estratégicas de las actividades de la secretaría en el marco UN مجال التركيز الاستراتيجي للأمانة في سياق وضع أحكام الاتفاقية
    Orientaciones estratégicas de las actividades de la secretaría en el marco de la aplicación de la Convención y programa propuesto UN مجال التركيز الاستراتيجي للأمانة في سياق وضع أحكام الاتفاقية
    Los servicios de computadora se ampliaron a los locales de oficina adicionales de la secretaría en Bonn. UN ووسعت خدمات الحاسوب لتشمل مكان المكتب الإضافي للأمانة في بون.
    El OSE invitó al Gobierno anfitrión a que redoblara sus esfuerzos por proporcionar a la Secretaría un local provisional suficiente y apropiado en un único sitio; UN ودعت الحكومة المضيفة إلى تجديد جهودها لإتاحة مكان مؤقت كاف ومناسب للأمانة في موقع واحد؛
    Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, primeramente las Partes tendrían que ponerse de acuerdo respecto de las funciones y actividades específicas de la secretaría en estos momentos. UN ولكن المطلوب أولاً، كما ذُكر سابقاً، أن يتفق الأطراف على وظائف وأنشطة محددة للأمانة في هذه المرحلة.
    Los documentos de sesión de ese período de sesiones constituirían un valioso material de consulta para la secretaría en sus contactos futuros con esas Partes. UN وسوف تقدم ورقات المؤتمر الصادرة عن تلك الدورة مورداً مفيداً للأمانة في اتصالاتها المقبلة بتلك الأطراف.
    También debería orientar el trabajo que realice la secretaría en relación con los tres pilares de la UNCTAD. UN كما ينبغي أيضاً أن توفر إرشادات للأمانة في عملها على صعيد أركان عمل الأونكتاد الثلاثة جميعها.
    II. ORIENTACIÓN ESTRATÉGICA DE la secretaría en 2010-2013 7 - 10 5 UN ثانياً - التوجه الاستراتيجي للأمانة في الفترة 2010-2013 7-10 4
    También debería orientar el trabajo que realice la secretaría en relación con los tres pilares de la UNCTAD. UN كما ينبغي أيضاً أن توفِّر إرشادات للأمانة في عملها على صعيد أركان عمل الأونكتاد الثلاثة جميعها.
    Ejecución de los programas y futuro programa de trabajo de la secretaría en materia de población UN تنفيذ البرامج وبرنامج العمل المقبل للأمانة في ميدان السكان
    Ejecución de programas y futuro programa de trabajo de la secretaría en materia de población UN تنفيذ البرامج وبرنامج العمل المقبل للأمانة في ميدان السكان
    El presupuesto anual necesario para cubrir la estructura propuesta de la secretaría en Bonn sería de 1,3 millones de euros aproximadamente. UN 16 - وستكون الميزانية السنوية اللازمة لتغطية الهيكل المقترح أعلاه للأمانة في بون نحو 1.3 من ملايين اليوروهات.
    Un representante de la secretaría en la reunión formará parte del comité de verificación de poderes, con carácter consultivo. UN ويحضر ممثل للأمانة في الدورة اجتماعات لجنة وثائق التفويض متمتعاً بمركز استشاري.
    Sin embargo, la participación activa prevista de la secretaría en la organización y programación de esas reuniones consultivas está claramente en desacuerdo con las disposiciones de la Convención. UN غير أن من الواضح أن الدور الفعال المتوخى للأمانة في تنظيم هذه الاجتماعات التشاورية ووضع برامجها لا يتوافق مع أحكام الاتفاقية.
    La asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino ha evolucionado, pasando de centrarse en el análisis de las perspectivas de desarrollo de la economía palestina, a realizar un despliegue integrado de las capacidades sustantivas de la secretaría en el marco de las actividades de cooperación técnica. UN تحولت المساعدة التي يقدمها الأونكتاد للشعب الفلسطيني تحولاً تدريجياً من التركيز على تحليل آفاق تنمية الاقتصاد الفلسطيني إلى وزع متكامل للقدرات الفنية للأمانة في إطار أنشطة التعاون التقني.
    53. En el cuadro 17 se proporciona información sobre los puestos autorizados en la secretaría en 1999 por categorías y fuentes de financiación. UN 53- ويقدم الجدول 17 معلومات عن الوظائف المعتمدة للأمانة في 1999 حسب الرتبة ومصدر التمويل.
    Se distribuirán los textos completos de las declaraciones oficiales si se facilita un número suficiente de copias a la Secretaría durante el período de sesiones. UN وتعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا قدمت نسخ كافية منها للأمانة في أثناء الدورة.
    Se distribuirán los textos completos de las declaraciones oficiales si se facilita un número suficiente de copias a la Secretaría durante el período de sesiones. UN وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا ما تم توفير نسخ كافية منها للأمانة في أثناء الدورة.
    Destacó en especial la importancia del componente consistente en los cursos de formación sobre cuestiones fundamentales de la agenda económica internacional como la prioridad a corto plazo de la secretaría para la ejecución del mandato específico que se le había encomendado en el párrafo 166 del Plan de Acción. UN وأكد بصورة خاصة على أهمية عنصر الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في البرنامج الاقتصادي الدولي بصفتها الأولوية قصيرة الأمد للأمانة في تنفيذ الولاية المحددة المبيّنة في الفقرة 166.
    La información antes mencionada deberá estar en manos de la secretaría a más tardar el 31 de agosto de 2016. UN 8 - ينبغي تقديم المعلومات المحددة أعلاه للأمانة في موعد أقصاه 31 آب/أغسطس 2016.
    6. Subraya la importancia de integrar la labor en curso de la secretaría de recopilación y difusión de información sobre métodos e instrumentos para evaluar los efectos y las estrategias de adaptación en relación con la decisión 3/CP.3; UN 6- يشدد على أهمية إدماج العمل الجاري للأمانة في تجميع ونشر المعلومات عن طرائق وأدوات تقييم الآثار واستراتيجيات التكيف من حيث صلتها بالمقرر 3/م أ-3؛
    Imponer a la ONUDI la obligación adicional de consolidar su asociación con entidades basadas en la comunidad en el marco de la Plataforma podría causar un problema a la Secretaría al poner en práctica esta idea. UN وأردفت قائلة بأنَّ فرض التزام إضافي على اليونيدو بتعزيز الشراكات مع الكيانات المجتمعية في إطار البرنامج يمكن أن يسبِّب مشاكل للأمانة في تنفيذ هذه الفكرة عمليًّا.
    El proyecto de programa de trabajo de la secretaría figura en el documento FCCC/SBI/2009/2/Add.1. UN ويقدَّم برنامج العمل المقترح للأمانة في الوثيقة FCCC/SBI/2009/2/Add.1.
    29. Las consecuencias de esta opción presupuestaria para la Secretaría sería incapacitarla para iniciar nuevas actividades relativas a la evaluación de la eficacia. UN 29 - وتتمثل دلالات هذا السيناريو بالنسبة للأمانة في جعلها غير قادرة على الشروع في أنشطة جديدة تتصل بتقييم الفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد