ويكيبيديا

    "للأمر الإداري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la instrucción administrativa
        
    • la orden administrativa
        
    • de la instrucción
        
    La revisión completa de la instrucción administrativa está llevándose a cabo en la actualidad. UN ويجري العمل حاليا على المراجعة الشاملة للأمر الإداري.
    Las oficinas adoptarán la versión definitiva de la instrucción administrativa cuando Umoja entre en funcionamiento en todos los lugares de destino, incluidas las misiones sobre el terreno. UN وستعتمد المكاتب الصيغة النهائية للأمر الإداري مع تعميم نظام أوموجا في جميع المواقع، بما في ذلك في البعثات الميدانية.
    De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/284, se mantendrá como reserva de efectivo para gastos de funcionamiento la cantidad de 175.700 dólares. UN سيحتفظ بمبلغ 700 175 دولار كاحتياطي نقدي تشغيلي، امتثالا للأمر الإداري ST/AI/284.
    De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/284, se mantendrá una suma de 223.900 dólares como reserva de efectivo para gastos de funcionamiento. UN امتثالا للأمر الإداري ST/AI/284، سيُحتفظ بمبلغ قدره 900 223 دولار كاحتياطي نقدي تشغيلي.
    De conformidad con la instrucción administrativa AI/HRPG/2010/01, el acuerdo estándar revisado incluirá la siguiente cláusula de resolución de conflictos: UN 13 - ووفقا للأمر الإداري AI/HRPG/2010/01، سيشمل الاتفاق الموحد المنقح الحكم التالي المتعلق بتسوية المنازعات:
    Verificar el cumplimiento de la obligación de preparar informes de evaluación del desempeño de conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/2002/3 UN 5 - رصد مدى الامتثال للاشتراط المتعلق بإعداد تقارير عن تقييم الأداء وفقا للأمر الإداري ST/AI/2002/3.
    Según la instrucción administrativa ST/AI/2003/5, sobre la gestión de bienes y el control de inventarios, son bienes no fungibles: UN 117 - وفقا للأمر الإداري ST/AI/2003/5 المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة المخزون، تتمثل الممتلكات غير المستهلكة فيما يلي:
    En cumplimiento de la instrucción administrativa ST/AI/284, se mantendrá como reserva de efectivo para gastos de funcionamiento la suma de 214.700 dólares. UN امتثالاً للأمر الإداري ST/AI/284، سيُحتفظ بمبلغ 700 214 دولار كاحتياطي نقدي تشغيلي.
    En cumplimiento de la instrucción administrativa ST/AI/284/Rev.I, se mantendrá como reserva de efectivo para gastos de funcionamiento la suma de 173.200. UN امتثالاً للأمر الإداري ST/AI/284، سيتم الاحتفاظ بمبلغ قدره 200 173 دولار على سبيل الاحتياطي النقدي التشغيلي.
    De conformidad con lo dispuesto en la instrucción administrativa ST/AI/249/Rev.3, de 29 de marzo de 1989, el Secretario General puede autorizar también viajes en clase intermedia en ciertas circunstancias. UN ووفقا للأمر الإداري ST/AI/249/Rev.3 المؤرخ 29 آذار/مارس 1989، يمكن أن يأذن الأمين العام أيضا، في ظروف معينة، بالسفر جوا بدرجة رجال الأعمال.
    Con arreglo a las disposiciones de la instrucción administrativa ST/AI/1997/4, los departamentos y las oficinas realizan evaluaciones anuales para determinar las necesidades de capacitación y presentan planes de capacitación que sirven de base para la asignación de fondos descentralizados. UN ووفقا للأمر الإداري ST/AI/1997/4، تقوم الإدارات والمكاتب بإجراء تقييمات سنوية للاحتياجات بغية تحديد متطلبات التدريب وتقديم خطط تدريبية تشكل أساس تخصيص الموارد غير المركزية.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi está preparando un informe al respecto que se presentará a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en la Sede con arreglo a la instrucción administrativa ST/AI/371 sobre medidas y procedimientos disciplinarios revisados. UN ويعد المكتب حاليا تقريرا بشأن هذه الحالة سيقدمه إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر طبقا للأمر الإداري ST/A1/371 المتعلق بالتدابير والإجراءات التأديبية المنقحة.
    De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/284, se mantendrá como reserva de efectivo para gastos de funcionamiento la cantidad de 149.200 dólares, que representa un 15% de los gastos totales estimados para 2004, financiada con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN امتثالا للأمر الإداري ST/AI/284، سوف يحتفظ بمبلغ 200 149 دولار، الذي يمثل 15 في المائة من مجموع النفقات المقدرة لعام 2004 الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، بوصفه احتياطيا نقديا تشغيليا.
    De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/284, se mantendrá como reserva de efectivo para gastos de funcionamiento financiada con cargo a recursos extrapresupuestarios, la cantidad de 297.900 dólares, que representa un 15% de los gastos totales estimados para 2004. UN امتثالا للأمر الإداري ST/AI/284، سيجري الاحتفاظ بمبلغ 900 297 دولار، الذي يمثل 15 في المائة من مجموع النفقات المقدرة لعام 2005 الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، بوصفه احتياطيا نقديا للتشغيل.
    También contrató auxiliares de investigación, pero no siempre cumplió la instrucción administrativa ST/AI/1999/7 en la que se establece que los consultores nunca prestarán servicios durante más de 24 meses en un período de 36 meses. UN كما أنه استعان بمساعدي بحوث، وإن لم يمتثل دائما للأمر الإداري ST/AI/1999/7 الذي ينص على ألا يقدم أي استشاري خدمات لأكثر من 24 شهرا خلال مدة 36 شهرا.
    Además, la evaluación del desempeño de los consultores se hace de acuerdo con lo indicado en el documento UNU/ADM/2004/01, que sustituyó a la instrucción administrativa ST/AI/1999/7. UN إضافة إلى ذلك، فإن أداء الاستشاريين يجري تقييمه وفقا للأمر الإداري UNU/ADM/2004/01 الذي يجّب الأمر الإداري ST/AI/1999/7.
    De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/286, de 3 de marzo de 1982, esos recursos se utilizan para financiar las funciones administrativas centrales y de gestión de programas en la sede y las funciones de gestión de proyectos en las oficinas extrasede. UN ووفقا للأمر الإداري ST/AI/286 المؤرخ 3 آذار/مارس 1982، تموِّل تلك الموارد المهامّ الرئيسية المتعلقة بالشؤون الإدارية وإدارة البرامج في المقر ومهام إدارة المشاريع في المكاتب الميدانية.
    En el párrafo 67, la Junta informó de que el Tribunal estaba de acuerdo con su recomendación de que verificara que se cumpliera la obligación de preparar los informes de evaluación de la actuación profesional de conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/2002/3. UN 779- وفي الفقرة 67 أفاد المجلس بأن المحكمة قد وافقت على توصيته برصد مدى الامتثال للاشتراط المتعلق بإعداد تقارير تقييم الأداء وفقا للأمر الإداري ST/AI/2002/3.
    El Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que verificara que se cumpliera la obligación de preparar los informes de evaluación de la actuación profesional de conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/2002/3. UN 67 - واتفقت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مع توصية المجلس برصد مدى الامتثال للاشتراط المتعلق بإعداد تقارير تقييم الأداء وفقا للأمر الإداري ST/AI/2002/3.
    El segundo período se refiere a la nueva detención de todas estas personas como consecuencia de la orden administrativa del Poder Ejecutivo, que no tuvo en cuenta la resolución judicial que ordenaba su liberación. UN وتتعلق الفترة الأخرى بإعادة القبض على جميع هؤلاء الأشخاص نتيجة للأمر الإداري للسلطة التنفيذية بدون مراعاة القرار القضائي الذي أمر بالإفراج عنهم.
    Por la presente se modifica el anexo V de la instrucción, según se indica a continuación: UN ٢ - يعدل المرفق الخامس لﻷمر اﻹداري بموجب هذا كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد