El Director de la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | 52 - وأدلى مدير شعبة التنمية المستدامة بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
La representante del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas formuló una declaración en relación con el memorando en la que, entre otras cosas, informó al Comité de las credenciales y comunicaciones que se habían recibido después de la preparación del memorando. | UN | وأدلت ممثلة المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، أحاطت فيه اللجنة علماً بجملة أمور، منها ما ورد، بعد إعداد المذكرة، من وثائق تفويض ورسائل. |
El Director de la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | 12 - وأدلى مدير شعبة التنمية المستدامة بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
El representante del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas hizo una declaración acerca del memorando de la secretaría de la Reunión Internacional. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها أمانة الاجتماع الدولي. |
El representante del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas hizo una declaración acerca del memorando de la secretaría de la Reunión Internacional. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها أمانة الاجتماع الدولي. |
La Vicesecretaria General de las Naciones Unidas formula una declaración. | UN | وأدلت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة ببيان. |
La representante del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas formuló una declaración relativa al memorando, en la que, entre otras cosas, actualizó el contenido de ese documento e indicó las credenciales y comunicaciones que se habían recibido con posterioridad a su elaboración. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، قام فيه، في جملة أمور، باستكمال المذكرة، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعداد المذكرة. |
La representante del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas formuló una declaración relativa al memorando, en la que, entre otras cosas, actualizó el contenido de ese documento e indicó las credenciales y comunicaciones que se habían recibido con posterioridad a su elaboración. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، قام فيه، في جملة أمور، باستكمال المذكرة، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعداد المذكرة. |
El Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | 5- وأدلى مدير شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
Un representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración acerca del memorando de la Secretaría de la Conferencia, en el que, entre otras cosas, actualizó el memorando indicando las credenciales y las comunicaciones recibidas después de su preparación. | UN | وأدلى ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة أورد فيه مستجدات المذكرة ومنها وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعداد المذكرة. |
Un representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración con respecto al memorando en la que, entre otras cosas, actualizó el memorando indicando las credenciales y comunicaciones recibidas después de su preparación. | UN | وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة، استكمل فيه، ضمن أمور أخرى، المذكرة بحيث تتضمن الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها. |
Un representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración con respecto al memorando en la que, entre otras cosas, actualizó el memorando indicando las credenciales y comunicaciones recibidas después de su preparación. | UN | وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة، استكمل فيه، ضمن أمور أخرى، المذكرة بحيث تتضمن الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها. |
En la primera sesión, celebrada el 27 de marzo, el Director de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | 4 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 27 آذار/مارس، أدلى مدير شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
También en la 18a sesión, el Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
En la misma sesión, el Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها، أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان. |
El Director de la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. | UN | 156- وأدلى مدير شعبة التنمية المستدامة بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
Un representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas hizo una declaración sobre el memorando en la que, entre otras cosas, lo actualizaba, mencionando las credenciales y comunicaciones que se habían recibido con posterioridad a la elaboración del memorando. | UN | وأدلى ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، عرض فيه، في جملة أمور، ما استجد على المذكرة، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت عقب إعداد المذكرة. |
En la misma sesión, el Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, hizo una declaración. | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة ببيان. |
La Vicesecretaria General de las Naciones Unidas formula una declaración. | UN | أدلت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة ببيان. |
El Presidente del Sindicato del Personal de la Secretaría de las Naciones Unidas formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان. |
En la 810ª sesión plenaria, el 26 de enero de 1999, el Secretario General de las Naciones Unidas pronunció una alocución ante la Conferencia, en la que reiteró la importancia que atribuía a la labor de ésta en cuanto único foro multilateral de negociación sobre el desarme de la comunidad internacional (CD/PV.810). | UN | 22- وفي الجلسة العامة 810 المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 1999 أدلى الأمين العام للأمم المتحدة ببيان في المؤتمر أكد فيه من جديد الأهمية التي يعلقها على عمل المؤتمر بوصفه محفل المجتمع الدولي الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح (CD/PV.810). |