ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas sobre el VIH
        
    • las Naciones Unidas para el VIH
        
    El UNICEF también ha prestado asistencia en la actualización de las directrices de las Naciones Unidas sobre el VIH y la alimentación de los lactantes y los niños pequeños sobre la base de las nuevas pruebas existentes. UN وساعدت اليونيسيف أيضا في استكمال المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وتغذية الرضّع وصغار الأطفال استنادا إلى ما ظهر من أدلة جديدة.
    Las actividades de la campaña contribuirían a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y al cumplimiento de las metas establecidas en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN وستسهم الإجراءات هذه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Las actividades de la campaña contribuirían a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y al cumplimiento de las metas establecidas en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN وستسهم هذه الإجراءات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Se toma nota de las propuestas importantes que han surgido en las recientes conferencias internacionales, en particular en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo, y el período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, en que se reconoció especialmente la situación de la región del Caribe. UN ويشير مشروع القرار إلى المقترحات ذات الصلة التي أسفرت عنها المؤتمرات الدولية الأخيرة، وخاصة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ، والدورة الاستثنائية للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي أولي فيها اهتمام خاص للوضع في منطقة الكاريبي.
    21. La UNOGBIS ha participado en sesiones de capacitación para oficiales superiores de las fuerzas armadas y de la policía tanto en Bissau como en las distintas regiones, organizadas junto con el programa nacional de VIH/SIDA y el experto en coordinación de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA. UN 21 - وشارك المكتب في دورات تدريبية عُقدت لصالح كبار ضباط القوات المسلحة وضباط الشرطة في بيساو ومختلف المناطق وهي دورات نُظمت بالاشتراك مع البرنامج الوطني المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وخبير تنسيقي تابع للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En consecuencia, instaron a que la estrategia del PNUD se aplicara de acuerdo con la Declaración de compromiso aprobada en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, celebrado en junio de 2000. UN وبناء عليه، حثت هذه الوفود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تنفيذ استراتيجيته على نحو يتمشى مع إعلان الالتزام الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حزيران/يونيه 2002.
    Sería interesante saber qué medidas se han tomado, si la Relatora Especial ha colaborado con el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y la Organización Mundial de la Salud (OMS), y qué actividades tiene previsto llevar a cabo en 2006. UN ومن المثير للاهتمام معرفة الخطوات التي تم اتخاذها، وما إذا كانت المقررة الخاصة قد عملت مع البرنامج المشترك للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولمنظمة الصحة العالمية، وكيف تعتزم التحرك في عام 2006.
    El de mayor magnitud, FMSTM, comenzó sus operaciones al cabo de seis meses de celebrarse en agosto de 2001 el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN وبدأ أكبر هذه الصناديق، وهو الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، في العمل خلال ستة أشهر من الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي عقدت في آب/أغسطس 2001.
    37. La UNODC ha seguido apoyando al Grupo de Referencia de las Naciones Unidas sobre el VIH y el consumo de drogas por inyección, establecido en 2002 para proporcionar asesoramiento técnico independiente sobre el VIH y el consumo de drogas por inyección a las Naciones Unidas. UN 37- وواصل مكتب المخدِّرات والجريمة دعم الفريق المرجعي للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وتعاطي المخدِّرات بالحقن، الذي أنشئ في عام 2002 لغرض إسداء المشورة التقنية المستقلة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وتعاطي المخدِّرات بالحقن.
    Aplaudimos la Declaración Política sobre el VIH/SIDA (resolución 60/262), aprobada en junio pasado en la Reunión de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, y esperamos que se aplique de manera cabal. UN ونشيد بالإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (القرار 60/262) الذي اتخذه الاجتماع الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز في حزيران/يونيه الماضي، ونأمل أن يتم تنفيذ الإعلان تنفيذا كاملا.
    Sir George Alleyne, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA para la región del Caribe y Director Emérito de la OPS, hizo hincapié en que uno de los objetivos de la reunión era evaluar la respuesta de los gobiernos frente a la actual crisis económica y financiera y sus posibles repercusiones en la lucha contra el VIH en el contexto más amplio de las metas regionales en materia de salud y desarrollo. UN كلمة هامة 72 - شدد السير جورج ألاين، المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في منطقة البحر الكاريبي والمدير الفخري لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، على أن أحد أهداف الاجتماع هو تقييم استجابة الحكومات للأزمة الاقتصادية والمالية الجارية وللآثار المحتملة للمعركة القائمة ضد الفيروس في السياق الأوسع للصحة الإقليمية والأهداف الإنمائية.
    En otra iniciativa, la UNOGBIS, en colaboración con el programa nacional de lucha contra el VIH/SIDA y el coordinador de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA, ha organizado 34 sesiones de capacitación para las fuerzas armadas y la guardia fronteriza. UN 24 - وفي مبادرة أخرى، نظم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، في تعاون مع البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والخبير التنسيقي التابع للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، 34 دورة تدريبية لأفراد القوات المسلحة وحرس الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد