ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas en la gobernanza mundial
        
    Continuemos reafirmando la función fundamental de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial. UN فلنواصل إعادة التأكيد على الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    En ese sentido, los Estados Miembros deben reafirmar el papel central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial. UN وانطلاقا من تلك الروح، ينبغي أن تؤكد الدول الأعضاء من جديد الدور المحوري للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Italia es una firme partidaria de la función esencial de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial y la gestión de las crisis internacionales. UN وتؤيد إيطاليا على نحو قوي الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية وإدارة الأزمات الدولية.
    Este debate general se inicia oportunamente con el tema de la reafirmación del papel central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial. UN لقد استُهلت هذه المناقشة العامة بالبدء بمعالجة موضوع حسَن التوقيت، هو إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    La función central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial es un hecho innegable. UN إن الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية حقيقة لا يمكن إنكارها.
    Los Ministros reafirmaron el papel central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial. UN 343 - وأكد الوزراء مجدداً الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    El tema de la Asamblea de este año es apropiado, ya que brinda una oportunidad para reafirmar el papel fundamental de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial. UN إنّ الموضوع الرئيسي للجمعية هذه السنة ملائم، لأنه يتيح الفرصة لإعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Myanmar está convencida de que todo esfuerzo en materia de reforma debe tener por objetivo fortalecer el papel fundamental de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial. UN تؤمن ميانمار جازمة بأن أي مجهود يبذل في سبيل الإصلاح ينبغي أن يهدف إلى تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    En el mundo actual de interacción entre múltiples partes interesadas, es esencial revitalizar la función y la autoridad de la Asamblea General para contribuir al fortalecimiento de la representación legítima y universal de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial. UN وفي عالم اليوم المتسم بتفاعل أصحاب المصلحة المتعددين، من الضروري أن يجري تنشيط دور الجمعية العامة وسلطتها لكي تسهم في تعزيز التمثيل الشرعي والعالمي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Todos esos esfuerzos reafirman el papel central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial en conjunción con el tema principal del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وكل هذه الجهود تؤكد مرة أخرى الدور المحوري للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية فيما يتصل بالموضوع الرئيسي للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Entre enormes desafíos externos e internos, usted trabajó sin cejar y con éxito para conseguir progresos en el programa de desarrollo de las Naciones Unidas y reafirmar el papel fundamental de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial. UN وفي خضم التحديات الخارجية والداخلية الهائلة، عملتم بنجاح للنهوض بجدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي والتأكيد مجددا على الدور المحوري للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    La reafirmación del papel central que desempeñan las Naciones Unidas en la gobernanza mundial fue el tema de nuestro debate general y uno de los temas principales de este período de sesiones. UN لقد كان إعادة التأكيد على الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية موضوع مناقشتنا العامة وأحد المواضيع الشاملة للدورة.
    Los Ministros reafirmaron el papel central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial. UN 432- أكَّد الوزراء مجدَّداً الدور المحوري للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Reafirmar el papel central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial: ese es el tema que me gustaría que la Asamblea General examine a fondo durante el debate general. UN وإعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية - وتلك هي المسألة التي أودّ أن أرى الجمعية العامة تستكشفها أكثر أثناء المناقشة العامة.
    En este contexto, los Ministros acogieron con beneplácito la decisión del Presidente de la Asamblea General de escoger el tema " Reafirmando el papel central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial " para el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، رحب الوزراء بقرار الجمعية العامة اختيار " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " ليكون موضوع الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    También celebramos la reciente aprobación de la resolución 64/289 de la Asamblea General, relativa a la coherencia en todo el sistema, y la oportuna iniciativa del Presidente de la Asamblea, Sr. Joseph Deiss, de que el tema del debate general de este año sea la reafirmación de la función fundamental de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial. UN كما نرحب باتخاذ قرار الجمعية العامة 64/289 مؤخرا بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، ومبادرة رئيس الجمعية جوزيف ديس، التي جاءت في أوانها، لجعل موضوع المناقشة العامة هذا العام تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Sr. Presidente: Lo encomiamos por proseguir esa práctica, que se iniciará con un debate temático en febrero de 2011 sobre la reducción del riesgo de desastres, al que seguirán otros debates sobre el fortalecimiento del papel central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial y otras cuestiones. UN كما نثني عليكم، سيدي الرئيس، لاستمراركم في تلك الممارسة، بدءاً بمناقشة مواضيعية حول الحد من مخاطر الكوارث في شباط/فبراير 2011، وستتبعها مناقشات أخرى حول تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية ومسائل أخرى.
    Estamos convencidos de que su gran experiencia política y diplomática proporcionará las mejores condiciones para colmar de éxitos este período de sesiones y enriquecer su contenido. Ello contribuirá a lograr los objetivos y aspiraciones que todos apreciamos, sobre todo en cuanto al tema del debate general: " Reafirmar la función central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial " . UN وإننا لواثقون من أن خبرتكم الواسعة في المجالين السياسي والدبلوماسي من شأنها تأمين أفضل أسباب النجاج لأعمال هذه الدورة وإثراء مضامينها بما يساعد على تحقيق ما نصبو إليه جميعا من أهداف وتطلعات، لا سيما فيما يتصل بالمحور الرئيسي للنقاش العام والمتعلق " بإعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد