ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة في العراق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas en el Iraq
        
    • las Naciones Unidas para el Iraq
        
    • de las Naciones Unidas en Bagdad
        
    También debemos velar por que las tareas que decidamos que deben desempeñar las Naciones Unidas en el Iraq resulten realistas y viables. UN وعلينا أن نتأكد أيضا من أن المهام التي نقررها للأمم المتحدة في العراق مهام واقعية وقابلة للإنجاز.
    El Alto Comisionado aceptó gustoso la invitación, pero muy lamentablemente, mientras prestaba servicio como Representante Especial de las Naciones Unidas en el Iraq, fue asesinado en un ataque terrorista con bomba en la oficina de las Naciones Unidas en Bagdad. UN وقبل المفوض السامي الدعوة بسرور، ولكن مما يدعو إلى بالغ الأسف أنه قتل عندما كان يقوم بمهمة بصفته ممثلا خاصا للأمم المتحدة في العراق في هجوم إرهابي بالقنابل على مقر الأمم المتحدة في بغداد.
    Ninguna de las instalaciones de las Naciones Unidas en el Iraq cumple aún plenamente esas normas mínimas de seguridad; UN ولا يوجد بعد في الوقت الحالي أي أماكن تابعة للأمم المتحدة في العراق تمتثل امتثالا كاملا لمثل هذه المعايير؛
    La capacidad internacional de las Naciones Unidas en el Iraq seguirá siendo limitada debido a las restricciones de seguridad, al menos de corto a medio plazo. UN فبسبب القيود الأمنية، ستظل الطاقة الدولية للأمم المتحدة في العراق محدودة، على الأقل على المدى القصير إلى المتوسط.
    La Reunión también acogió con agrado el nombramiento del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para el Iraq. UN ورحب أيضا بتعيين الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في العراق.
    Actualmente el número total de funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas en el Iraq asciende a más de 400. UN ويزيد العدد الإجمالي للموظفين الدوليين التابعين للأمم المتحدة في العراق حاليا عن 400 موظف.
    Subrayó que la situación actual ponía de relieve la necesidad de intensificar la participación de las Naciones Unidas en el Iraq. UN وشدد على أن الحالة الراهنة تؤكد الحاجة إلى التدخل العميق للأمم المتحدة في العراق.
    La creación de las unidades de guardia tal vez sea el mayor problema para establecer la estructura de seguridad de las Naciones Unidas en el Iraq. UN وربما يعد تشكيل وحدات الحراسة التحدي الأكبر الذي يواجه عملية إنشاء الهيكل الأمني للأمم المتحدة في العراق.
    La construcción de un nuevo recinto integrado de las Naciones Unidas en el Iraq será fundamental a ese respecto. UN وسيكون من الضروري في هذا الصدد إنشاء مجمّع متكامل جديد للأمم المتحدة في العراق.
    El Gobierno tampoco ha cooperado debidamente con el Relator Especial durante los siete últimos años al no responder a ninguna de las comunicaciones que le ha enviado, negándole autorización para visitar el país desde 1992 y negándose a aceptar el despliegue de observadores de los derechos humanos de las Naciones Unidas en el Iraq. UN كما تقاعست الحكومة عن التعاون على النحو الواجب مع المقرر الخاص خلال السنوات السبع الماضية، وذلك بعدم ردها على أي من المراسلات التي بعث بها إلى الحكومة، وبرفض السماح له بزيارة البلد منذ عام 1992، وبرفض نشر مراقبين لحقوق الإنسان تابعين للأمم المتحدة في العراق.
    El Gobierno tampoco ha cooperado debidamente con el Relator Especial durante los siete últimos años al no responder a ninguna de las comunicaciones que le ha enviado, negándole autorización para visitar el país desde 1992 y negándose a aceptar el despliegue de observadores de los derechos humanos de las Naciones Unidas en el Iraq. UN كما تقاعست الحكومة عن التعاون على النحو الواجب مع المقرر الخاص خلال السنوات السبع الماضية، وذلك بعدم ردها على أي من المراسلات التي بعث بها إلى الحكومة، وبرفض السماح له بزيارة البلاد منذ عام 1992، وبرفض وزع مراقبي حقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة في العراق.
    Debemos recordar a una gran persona, el Sr. Sergio Vieira de Mello, quien perdió su vida al impulsar el noble papel de las Naciones Unidas en el Iraq. UN إننا نتذكر بالتأكيد شخصا عظيما، هو السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، الذي دفع أغلى ثمن مقابل ممارسة الدور النبيل للأمم المتحدة في العراق.
    Seguridad de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq UN توفير الأمن للأمم المتحدة في العراق
    Seguridad de las Naciones Unidas en el Iraq UN توفير الأمن للأمم المتحدة في العراق
    Finalmente, en la resolución 1546 (2004) se observa la creación de una entidad separada bajo el mando unificado de la fuerza multinacional con la misión específica de encargarse de la seguridad de las Naciones Unidas en el Iraq. UN وأخيرا، يشير القرار 1564 إلى إنشاء كيان متميز يخضع لقيادة موحدة تابعة للقوة المتعددة الجنسيات تناط به مهمة محددة تتمثل في توفير الأمن للأمم المتحدة في العراق.
    La adquisición de medios aéreos de uso propio para las Naciones Unidas en el Iraq sigue constituyendo un reto importante. UN 57 - ويظل اقتناء عتاد جوي مكرس للأمم المتحدة في العراق من التحديات الكبرى.
    El sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas en el Iraq está bien elaborado y funciona eficazmente en todo el país. UN 22 - تتسم الإدارة الأمنية للأمم المتحدة في العراق بالتطور وهي تعمل بفعالية في جميع أنحاء البلد.
    Exhorto a los donantes a que consideren esta posibilidad al margen de los acuerdos bilaterales actuales a fin de lograr la máxima coherencia operacional posible de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq. UN وإنني أشجع الجهات المانحة على استكشاف هذا الخيار إضافة إلى الترتيبات الثنائية الجارية للحفاظ على أكبر قدر ممكن من التماسك العملي للأمم المتحدة في العراق.
    La protección de la infancia y el acceso a los servicios sociales sigue siendo una prioridad de las Naciones Unidas en el Iraq. UN 46 - ولا تزال حماية الأطفال وإمكانية حصولهم على الخدمات الاجتماعية تشكل أولوية للأمم المتحدة في العراق.
    El Sr. Ashraf Jehangir Qazi, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para el Iraq, asistió a la reunión. UN وحضر الاجتماع أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في العراق.
    10. Expresa su firme apoyo al Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para el Iraq en el desempeño de su cometido; UN 10 - يعرب عن دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في العراق لتمكينه من إنجاز مهامه,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد