ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة في الميدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas sobre el terreno
        
    • las Naciones Unidas en el terreno
        
    • las Naciones Unidas en la esfera
        
    • sobre el terreno de las Naciones Unidas
        
    • de las Naciones Unidas que
        
    • Naciones Unidas sobre el terreno y
        
    Es especialmente lamentable que el personal de las Naciones Unidas sobre el terreno se encuentre sometido cada vez más a ataques violentos. UN ومما يبعث على الأسى بصفة خاصة أن موظفين تابعين للأمم المتحدة في الميدان يتعرضون لهجمات متزايدة وعنيفة.
    Después de su aprobación, el informe fue presentado al Secretario General y a las oficinas pertinentes de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وبعد اعتماد التقرير، تم تبادله مع الأمين العام والمكاتب ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة في الميدان.
    Asimismo, debemos fortalecer los enfoques regionales de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN كما نحتاج إلى تعزيز النُهج الإقليمية للأمم المتحدة في الميدان.
    Irlanda participa ahora en 10 de las 14 operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en el terreno. UN وتشارك ايرلندا اﻵن في ١٠ من ١٤ عملية من عمليات صون السلم التابعة لﻷمم المتحدة في الميدان.
    Pensaban que la búsqueda de fórmulas para preservar ese papel, como elementos regionales fortalecidos de un único programa integrado de las Naciones Unidas en la esfera económica y social, requería atención a los más altos niveles. UN وترى أن سبل حفظ هذا الدور، باعتبارها اﻷجنحة الاقليمية المعززة لبرنامج وحيد متكامل لﻷمم المتحدة في الميدان الاقتصادي والاجتماعي، يتطلب اهتماما على أعلى المستويات.
    También se deben integrar mejor las consideraciones ambientales en las actividades operacionales de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN ويجب كذلك تحسين إدماج الاعتبارات البيئية في الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة في الميدان.
    En particular, quisiera señalar que la Corte ha recibido un apoyo firme de varios órganos de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وأشير، بوجه خاص، إلى أن المحكمة حظيت بدعم قوي من هيئات مختلفة تابعة للأمم المتحدة في الميدان.
    También supondría el uso de locales comunes de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN كما سيفترض وجود مكاتب مشتركة للأمم المتحدة في الميدان.
    ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede UN ' 2` التعاون مع الهيئات و/أو الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في الميدان و/أو المقر
    ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, sobre el terreno o en la Sede UN ' 2` التعاون مع الهيئات و/أو الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في الميدان و/أو المقر
    ii. Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede UN ' 2` التعاون مع الهيئات و/أو الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في الميدان و/أو في المقر
    3. Relaciones con altos dirigentes de las Naciones Unidas sobre el terreno UN 3 - العلاقات مع القيادة العليا للأمم المتحدة في الميدان
    Tanto en Albania como en Montenegro, el Grupo Consultivo también tuvo la oportunidad de visitar los proyectos conjuntos de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وفي كل من ألبانيا والجبل الأسود، أتيحت للفريق الاستشاري أيضا الفرصة لزيارة مشاريع مشتركة للأمم المتحدة في الميدان.
    Muchas delegaciones reiteraron la necesidad de mejorar la seguridad del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN 13 - وكررت وفود عديدة التأكيد على ضرورة تحسين سلامة وأمن حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في الميدان.
    Muchas delegaciones reiteraron la necesidad de mejorar la seguridad del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN 13 - وكررت وفود عديدة التأكيد على ضرورة تحسين سلامة وأمن حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في الميدان.
    Su responsabilidad principal será vigilar las actividades y los progresos operacionales de los componentes militares de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وسيضطلع بمسؤولية رئيسية عن رصد أنشطة العناصر العسكرية التابعة للأمم المتحدة في الميدان وما تحرزه من تقدم على صعيد العمليات.
    Las entidades de desarrollo de las Naciones Unidas sobre el terreno no pueden dedicarse a actividades no vinculadas directamente al desarrollo económico y social, ni mucho menos deben promover condicionalidades en su labor. UN ويجب أن لا تشارك الهيئات الإنمائية للأمم المتحدة في الميدان في الأنشطة التي لا تتصل مباشرة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، ناهيك عن تشجيع وضع الشروط في أعمالها.
    Cooperación con los órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno o en la Sede UN التعاون مع الهيئات و/أو الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في الميدان و/أو في المقر
    Queremos una presencia unificada de las Naciones Unidas en el terreno a fin de que el sistema de las Naciones Unidas pueda ser un asociado confiable y flexible para los países en desarrollo. UN نريد وجودا موحدا لﻷمم المتحدة في الميدان حتى تكون منظومة اﻷمم المتحدة شريكا مرنا للبلدان النامية يمكن التعويل عليه.
    Entre esas medidas, deben incluirse arreglos encaminados a reforzar la contribución que, como ramas regionales de un solo programa integrado de las Naciones Unidas en la esfera económica y social, pueden aportar a la labor general de los departamentos de la Sede, así como medidas concretas de descentralización. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير وضع ترتيبات تهدف الى تعزيز مساهماتها، باعتبارها الفروع الاقليمية لبرنامج واحد متكامل لﻷمم المتحدة في الميدان الاجتماعي والاقتصادي، في اﻷعمال العالمية التي تضطلع بها اﻹدارات في المقر وكذلك في التدابير المحددة لتطبيق اللامركزية.
    El Comité Especial exhorta al Secretario General a que adopte todas las medidas que considere necesarias para fortalecer los arreglos de seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas y mejorar la seguridad de todos los contingentes militares, oficiales de policía, observadores militares y, en especial, el personal no armado. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمين العام إلى اتخاذ جميع التدابير التي يراها ضرورية لتعزيز الترتيبات الأمنية للأمم المتحدة في الميدان والنهوض بسلامة وأمن جميع الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة والمراقبين العسكريين وخصوصا الأفراد غير المسلحين.
    Personal de las Naciones Unidas que presta servicios médicos UN موظفو الخدمات الطبية للأمم المتحدة في الميدان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد