ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة في صون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas en el mantenimiento
        
    Dichos esfuerzos confirman el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وهذا يؤكد من جديد الدور الأساسي للأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين.
    El papel central de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y en la promoción de la cooperación internacional nos concierne a todos. UN إن الدور الرئيسي للأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين وتوطيد التعاون الدولي مصدر اهتمام لنا جميعا.
    Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz en el estrecho de Taiwán UN دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان
    Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz en el estrecho de Taiwán UN دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان
    Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad en Asia oriental UN دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا
    En consecuencia, reafirmamos la función central que desempeñan las Naciones Unidas en el mantenimiento y la promoción de la paz, la seguridad y el desarrollo sostenible internacionales, de conformidad con su Carta. UN ومن ثم، نحن نؤكد من جديد الدور المحوري للأمم المتحدة في صون وتعزيز السلام والأمن والتنمية المستدامة دوليا وفقا لميثاقها.
    Hace algo más de tres semanas, bajo la iniciativa del Movimiento de los Países No Alineados, la Asamblea reafirmó el papel central de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y en el fomento de la cooperación internacional. UN منذ نحو ثلاثة أسابيع، وبمبادرة من الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز، أعادت الجمعية التأكيد على الدور المركزي للأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي.
    En ese sentido, Malasia corrobora la función central que desempeñan las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y en la promoción y coordinación de la cooperación internacional en materia de desarrollo y asuntos económicos internacionales. UN وفي هذا الصدد، تؤكد ماليزيا مجدداً على الدور الرئيسي للأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين وتشجيع وتنسيق التعاون الدولي بشأن التنمية والشؤون الاقتصادية الدولية.
    42. Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz en el estrecho de Taiwán [S.3]. UN 42 - دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان [م - 29].
    42. Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz en el estrecho de Taiwán. UN 42 - دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان.
    En consecuencia, reafirmamos la función central que desempeñan las Naciones Unidas en el mantenimiento y la promoción de la paz, la seguridad y el desarrollo sostenible internacionales, de conformidad con su Carta. UN ومن ثم، نحن نؤكد من جديد الدور المحوري للأمم المتحدة في صون وتعزيز السلام والأمن والتنمية المستدامة دوليا وفقا لميثاقها.
    La cuestión de la representación de Taiwán entraña el análisis de un corpus legislativo y un precedente, hecho muy distinto de la cuestión que plantea la propuesta sobre la función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad en Asia oriental. UN وتتضمن مسألة تمثيل تايوان تحليلا لمجموعة من القوانين وسابقة متميزة تميزا تاما عن المسألة التي أثارها الاقتراح المتعلق بالدور الاستباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا.
    La cuestión de la representación de Taiwán entraña un análisis de normas jurídicas y precedentes totalmente ajeno a la propuesta sobre la función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad en Asia oriental. UN ذلك أن مسألة تمثيل تايوان تستلزم تحليل مجموعة من القوانين ووجود سابقة، وهو أمر يختلف تماما عن المسألة التي يثيرها المقترح المتعلق بالدور الاستباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا.
    Ayer estábamos preparados para defender esta posición ante la Mesa, en particular en relación con el tema 155 y el tema 41 del programa, sobre el papel dinámico de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad en el Asia oriental. UN وبالأمس، كنا على استعداد للدفاع عن ذلك الموقف أمام مكتب الجمعية العامة، لا سيما فيما يتعلق بالبند 155 من جدول الأعمال وكذلك البند 41 بشأن دور تفاعلي للأمم المتحدة في صون السلم والأمن في شرق آسيا.
    41. Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad en Asia oriental. UN 41 - دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا.
    Tema 41. Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad en Asia oriental UN البند 41 - دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا
    Por ello, la Unión Europea apoya la primacía de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales como cimiento y punto de convergencia de voluntades comunes y esfuerzos conjuntos. UN ولذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد الدور الريادي للأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين كأساس ومركز تنسيق لطموحاتنا المشتركة وجهودنا المتضافرة.
    Ante esos desafíos, apoyamos plenamente la conclusión del Secretario General en el sentido de que se debe reafirmar y fortalecer el papel fundamental de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وأمام تلك التحديات، فإننا ندعم استنتاج الأمين العام بأن الدور الحاسم للأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين يجب إعادة تأكيده وزيادة تعزيزه.
    Los Estados miembros del CCG subrayan la importancia del multilateralismo y el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en el mantenimiento del mecanismo de desarme en vista de la importancia de la Organización para mitigar las amenazas a la paz y la seguridad en el mundo. UN تؤكد دول مجلس التعاون على أهمية تعددية الأطراف والدور المحوري الهام للأمم المتحدة في صون آلية نزع السلاح، لما لها من أهمية في التخفيف من المخاطر التي تهدد الأمن والسلم في أنحاء العالم.
    La Federación de Rusia siempre ha abogado por el fortalecimiento del papel central de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, un desarme auténtico, la no proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores y el control de armamentos. UN ويقف الاتحاد الروسي على الدوام إلى جانب تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين، والنزع الحقيقي للسلاح، وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، وتحديد الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد