ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة في كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas en Kosovo
        
    • UNMIK
        
    • las Naciones Unidas para Kosovo
        
    Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو
    presentado por la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo 85 UN بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو
    las Naciones Unidas en Kosovo 85 74 Kosovo (Serbia) 85 74 UN بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو 85 69
    Se confió a la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) la tarea de restablecer las estructuras sociales y el orden público. UN وعُهد إلى بعثة الادارة المؤقتة التابعة للأمم المتحدة في كوسوفو بمهمة إعادة بناء الهياكل الاجتماعية وإحلال القانون والنظام.
    El ACNUR cumplió un papel importante, estableciendo y realizando actividades bajo la égida humanitaria de la UNMIK. UN ولعبت المفوضية دورا مهما في وضع وتنفيذ أنشطة في إطار الركن الإنساني من بعثة الإدارة المؤقتة التابعة للأمم المتحدة في كوسوفو.
    Aprovechando esa ventaja, la UNMIK y el equipo de las Naciones Unidas en Kosovo han venido elaborando un marco estratégico conjunto de las Naciones Unidas para Kosovo en el que figuran las prioridades comunes que es necesario tener en cuenta para potenciar al máximo el efecto de la actuación general de las Naciones Unidas en Kosovo. UN وقد استفادت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وفريق الأمم المتحدة في كوسوفو من هذه الميزة بأن قاما بوضع إطار استراتيجي مشترك للأمم المتحدة في كوسوفو يحدد الأولويات المشتركة التي ينبغي معالجتها من أجل زيادة أثر الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة بوجه عام في كوسوفو.
    En Kosovo, el Fondo colabora con la Oficina del Asesor en Cuestiones de Género de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) para apoyar el nuevo proyecto de ley sobre igualdad entre los géneros. UN وفي كوسوفو يتعاون الصندوق حاليا مع مكتب شؤون الجنسين في الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو في دعم المشروع الجديد لقانون المساواة بين الجنسين.
    Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN 85- بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو
    La EULEX también recibió apoyo para ejecutar su mandato y realizar sus actividades de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Kosovo. UN وتلقت بعثة الاتحاد الأوروبي أيضا الدعم لولايتها وإجراءاتها من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو.
    El párrafo 10 de la parte dispositiva de la resolución, así como el párrafo 5 de su anexo II, definen claramente los límites de la " administración provisional " de las Naciones Unidas en Kosovo y Metohija. UN وفي الفقرة 10 من منطوق القرار، فضلا عن البند 5 من مرفقه الثاني، يرد تحديد واضح لحدود " الإدارة المؤقتة " التابعة للأمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا.
    Persiguen esa política el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Kosovo y Jefe de la UNMIK, la organización terrorista denominada Ejército de Liberación de Kosovo y sus líderes Hashim Thaqi y Agim Cheku, así como miembros de otros grupos criminales. UN وتُنهج تلك السياسة بواسطة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وما يدعى جيش تحرير كوسوفو الإرهابي وقائديه هاشم تقي وأجيم شيكو وبواسطة أعضاء في مجموعات إجرامية أخرى.
    He recibido instrucciones de mi Gobierno de presentar la más enérgica protesta por la negativa del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Kosovo y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) a recibir a los representantes del Consejo de la Diáspora Serbia, integrada por serbios procedentes de América, Australia y varios países de Europa occidental. UN لقد صدرت إليّ تعليمات من حكومتي لكي أقدم احتجاجا شديدا على رفض الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو استقبال ممثلي مجلس الصرب المشتتين، الذي يضم صربيين من أمريكا واستراليا وعدد من بلدان أوروبا الغربية.
    En lo que va del año en curso, fueron asesinados cuatro integrantes de la operación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo y dos oficiales de policía de las Naciones Unidas en Kosovo, y un equipo de socorro de las Naciones Unidas fue atacado por milicias en el Sudán. UN وحتى هذا الوقت من العام، قُتل أربعة من أفراد حفظ السلام تابعون للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وضابطان من ضباط الشرطة تابعان للأمم المتحدة في كوسوفو وتعرّض فريق إغاثة تابع للأمم المتحدة لهجوم من المليشيات في السودان.
    Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo y los miembros de la delegación de Serbia vuelven a tomar asiento a la mesa del Comité. UN 1- بناءً على دعوة الرئيسة عاود أعضاء وفد بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو وأعضاء وفد صربيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    La UNMIK es fundamental para la paz y el desarrollo futuros de Kosovo, así como para la seguridad de la región, y su Gobierno desea reiterar su respaldo a la Misión y al Representante Especial del Secretario General en Kosovo. UN وتتسم البعثة بأهمية حاسمة لمستقبل السلام والتنمية في كوسوفو وللأمن الإقليمي، وتود حكومته أن تعرب مجددا عن دعمها للبعثة وللممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو.
    G. Informes de la UNMIK UNMIK UN زاي - تقارير بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو
    Se estableció un grupo de trabajo integrado por la UNMIK, el equipo de las Naciones Unidas en Kosovo y la OSCE, copresidido por la UNMIK y el ACNUR, para intercambiar información sobre retornos a fin de ejecutar el marco estratégico de las Naciones Unidas para Kosovo. UN أُنشئ فريق عامل يتألف من ممثلين عن البعثة وفريق الأمم المتحدة في كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واشترك في رئاسته كل من البعثة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لتبادل المعلومات بشأن حالات العودة من أجل تنفيذ الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة في كوسوفو.
    Durante el ejercicio presupuestario, la UNMIK y el equipo de las Naciones Unidas en Kosovo, integrado por los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas activos en Kosovo, elaboraron un marco estratégico conjunto de las Naciones Unidas para Kosovo como parte del proceso de planificación integrada de las misiones. UN 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، صاغت البعثة وفريق الأمم المتحدة في كوسوفو، الذي يتألف من وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها النشطة في كوسوفو، إطارا استراتيجيا للأمم المتحدة في كوسوفو كجزء من العملية المتكاملة للتخطيط في البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد