i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de regalos en Ginebra; | UN | `1 ' الإشراف على محل بيع الكتب للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛ |
i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de regalos en Ginebra; | UN | ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛ |
Todavía no le ha sido posible participar en los períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas en Nueva York debido a la falta de fondos. | UN | وتعذّرت حتى الآن مشاركتها المرجوة في الجلسات العامة للأمم المتحدة في نيويورك بسبب تكلفة هذه المشاركة. |
i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de regalos en Ginebra; | UN | ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛ |
Un director jubilado de los servicios psicológicos de la Secretaría de las Naciones Unidas, en Nueva York, se unió a nuestro equipo de representantes. | UN | وقد انضم إلى فريق ممثلينا مدير متقاعد للخدمات النفسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك. |
La venta de esas publicaciones está organizada principalmente por la Sección de Ventas y Comercialización de la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. | UN | وتنظم بيع هذه المنشورات غالبا أقسام البيع والتسويق بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف. |
i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de regalos en Ginebra; | UN | ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛ |
La venta de esas publicaciones está organizada principalmente por la Sección de Ventas y Comercialización de la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. | UN | وتنظم بيع هذه المنشورات غالبا أقسام البيع والتسويق بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف. |
La venta de esas publicaciones está organizada principalmente por la Sección de Ventas y Comercialización de la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. | UN | وتنظم بيع هذه المنشورات غالبا أقسام البيع والتسويق بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف. |
i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de artículos de regalo en Ginebra; | UN | ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الهدايا في جنيف؛ |
No es seguro que pueda reservarse una sala de reuniones en la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York por cuatro semanas. | UN | وليس من المؤكد أن بالإمكان حجز غرفة للاجتماعات لفترة أربعة أسابيع في مقر الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك. |
Los consultores también llevaron a cabo entrevistas con diplomáticos y funcionarios de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وأجرى الخبيران الاستشاريان مقابلات أيضا مع دبلوماسيين ومسؤولين آخرين تابعين للأمم المتحدة في نيويورك. |
El gesto que tuvieron en Viena sería más creíble si hicieran gala de ello también en otros foros sobre el control de armamentos, incluida la Primera Comisión de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وكانت هذه اللفتة التي جرت في فيينا ستكون أكثر مصداقية لو أنها عرضت أيضا في المحافل الأخرى للرقابة على الأسلحة، بما فيها اللجنة الأولي التابعة للأمم المتحدة في نيويورك. |
También se estableció una estrecha coordinación con el Departamento de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وجرى أيضا تنسيق وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك. |
El 22 de abril de 1999, el Secretario General del Consejo de Europa, Sr. Daniel Tarschys, visitó las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وفي 22 نيسان/أبريل 1999، قام الأمين العام لمجلس أوروبا، السيد دانيال تارشيز، بزيارة للأمم المتحدة في نيويورك. |
El 31° período de sesiones del GESAMP se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, del 13 al 17 de agosto de 2001. 2. Comité Interinstitucional de programas científicos relacionados con la oceanografía | UN | 603 - سوف تعقد الدورة العامة الحادية والثلاثون للفريق العامل المعني بتقييم مخاطر المواد الضارة المنقولة بالسفن بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2001. |
Los sitios Web de las comisiones regionales funcionan todos en forma independiente y solo el sitio de la Comisión Económica para África está alojado en el servidor Web de las Naciones Unidas en Nueva York, aunque es administrado directamente desde Addis Abeba. | UN | وتدار جميع مواقع الويب الخاصة باللجان الإقليمية بصورة مستقلة، وإن كان موقع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي يُدار بصورة مباشرة من أديس أبابا، هو الموقع الوحيد منها الذي يستضيفه حاسوب خدمة الويب التابع للأمم المتحدة في نيويورك. |
También quiere agradecer a Franscesc Vendrell y a Jonathan Prentice que organizaron el constante apoyo prestado por la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | كما أنه مدين للسيدين فرانسيسِك فِندرِلّ وجوناثان برِنتيس، اللذين سهرا على مواصلة الدعم من الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك. |
Señora Presidenta, usted ha realizado con éxito la ardua tarea de finalizar la redacción del informe anual de la Conferencia de Desarme que se presentará todos los años a la Asamblea General de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | سيدتي الرئيسة، لقد أتممتم بنجاح المهمة الصعبة المتمثلة في وضع الصيغة النهائية لمشروع التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، الذي سيعرض على الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك كما هو الشأن كل سنة. |
En una primera etapa, el Grupo de Trabajo se reúne para examinar el proyecto de programa de trabajo y proporcionar orientación a la secretaría antes de que el Contralor de las Naciones Unidas, en Nueva York, termine de elaborar el fascículo del presupuesto por programas. | UN | ففي المرحلة الأولى، يجتمع الفريق العامل لاستعراض مشروع برنامج العمل وتقديم المشورة للأمانة قبل أن يضع المراقب المالي للأمم المتحدة في نيويورك اللمسات الأخيرة على كراسة الميزانية البرنامجية. |
La Conferencia se organizó conjuntamente con la Escuela Internacional de las Naciones Unidas de Nueva York y varias ONG asociadas. | UN | 39 - وشاركت في تنظيم المؤتمر المدرسة الدولية للأمم المتحدة في نيويورك وعدد من المنظمات غير الحكومية الشريكة. |
Tomando nota con reconocimiento de la Declaración sobre el Programa Mundial de Acción aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones, celebrado en Nueva York en febrero de 1990, y la Declaración de la Conferencia de Londres sobre la fiscalización de la cocaína y la restricción del uso de drogas, aprobada en abril de 1990, | UN | وإذ يحيط علما مع التقدير بالإعلان العالمي بشأن برنامج العمل الشامل الذي اعتمدته الدورة الخاصة السابعة عشر للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في فبراير 1990م، وإعلان مؤتمر لندن لمكافحة الكوكايين ومنع المخدرات (إبريل 1990م)، |