ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة قبل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las Naciones Unidas antes
        
    • las Naciones Unidas antes de
        
    • las Naciones Unidas antes del
        
    • a las Naciones Unidas antes
        
    Deben estudiarse cuidadosamente las consecuencias de la propuesta para el régimen común de las Naciones Unidas antes de que se adopte una decisión. UN وقال إنه ينبغي النظر بعناية في الآثار الناتجة عن هذا المقترح على النظام الموحد للأمم المتحدة قبل اتخاذ أي قرار.
    Otra delegación preguntó cómo se había calculado la cifra de 12 millones de dólares para el establecimiento de otras 15 Casas de las Naciones Unidas antes del año 2004. UN وسأل وفد آخر عن كيفية احتساب مبلغ الـ 12 مليون دولار المخصص لإنشاء 15 دارا أخرى للأمم المتحدة قبل عام 2004.
    El Grupo de Trabajo deberá presentar un informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas antes de que termine el período de sesiones de 2012 de la Asamblea. UN ويُطلب إلى الفريق العامل تقديم تقرير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قبل نهاية دورة الجمعية العامة لعام 2012.
    La Dirección de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos informó a la OSSI de que se había establecido un programa de información, a fin de que todos los nuevos funcionarios reciban información sobre las normas financieras y los procedimientos administrativos de las Naciones Unidas antes de asignarlos a oficinas sobre el terreno. UN أبلغت إدارة المفوضية مكتب الرقابة الداخلية بأن العمل جار على إنشاء برنامج إحاطة كيما يحاط جميع الموظفين الجدد بالقواعد المالية والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة قبل إيفادهم إلى المكاتب الميدانية.
    Desde hace varios años el Comité Especial viene recomendando que se realicen entrevistas con los altos mandatos militares de las Naciones Unidas antes de su despliegue sobre el terreno. UN فقد دأبت اللجنة الخاصة طوال سنوات على التوصية بإجراء مقابلات مع كبار الموظفين العسكريين للأمم المتحدة قبل توزيعهم ميدانيا.
    Este es el último informe que presento al Secretario General de las Naciones Unidas antes de que finalice mi mandato como Alto Representante, el 27 de mayo de 2002. UN 1 - هذا آخر تقرير أقدمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة قبل انتهاء مدة ولايتي كممثل سام في 27 أيار/مايو 2002.
    Con ese objeto pidió a la secretaría que velase por que el informe de recopilación y síntesis estuviese disponible en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas antes del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes; UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت إلى الأمانة أن تعمل على ضمان توافر التقرير المتعلق بعملية التجميع والتوليف بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    No obstante, para velar por una completa transparencia, los documentos de orientación para la adopción de decisiones se prepararían en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas antes de su examen definitivo por el Comité. UN ومع ذلك، ولضمان الشفافية الكاملة، فإن وثائق توجيه القرار سيتم إعدادها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة قبل أن يتم بحثها بصورة نهائية بواسطة اللجنة.
    Exhortamos a todas las delegaciones a que vuelvan a estudiar detenidamente esta resolución y envíen sus propuestas sobre la cuestión de las medidas de fomento de la confianza al Secretario General de las Naciones Unidas antes del inicio del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ونهيب بجميع الوفود أن تدرس هذا القرار بدقة مرة ثانية وأن يرسلوا مقترحاتهم بشأن مسألة تدابير بناء الثقة إلى الأمين العام للأمم المتحدة قبل بدء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    En este sentido, es necesario definir las funciones principales y las necesidades continuas de las Naciones Unidas antes de proseguir la discusión sobre la adjudicación de dichos contratos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فمن الضروري تحديد المهام الأساسية والاحتياجات المستمرة للأمم المتحدة قبل الاضطلاع بمزيد من المناقشة بشأن العقود.
    En este sentido, quiero recordar que las versiones oficiales de los documentos que se someten a la aprobación de la Asamblea General deben estar disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas antes de su aprobación definitiva por la Asamblea General. UN لذلك، أود أن أذكّر بأنه يجب توفير الوثائق التي يتعين اعتمادها في الجمعية العامة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة قبل أن تعتمدها الجمعية العامة رسمياً.
    Los Estados Miembros podrían asumir el compromiso conjunto de pagar todas sus contribuciones pendientes a las Naciones Unidas antes de ese día simbólico en 1995. UN وبوسع الدول اﻷعضاء أن تقطع على أنفسها عهدا مشتركا بسداد جميع اشتراكاتها الباقية لﻷمم المتحدة قبل حلول هذا اليوم الرمزي في عام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد