Toda enmienda será aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea. | UN | وتوافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على أي تعديل من هذا القبيل وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
Toda enmienda será aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea. | UN | وتوافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على أي تعديل من هذا القبيل وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
Toda enmienda será aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea. | UN | وتوافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على أي تعديل من هذا القبيل وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
El presente Acuerdo será aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea de conformidad con el artículo 2 del Estatuto. | UN | توافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على هذا الاتفاق وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
El presente Acuerdo será aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea de conformidad con el artículo 2 del Estatuto. | UN | توافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على هذا الاتفاق وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
Los principales resultados se incorporarán en los informes sobre el progreso realizado del Secretario General al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y a la Asamblea General en relación con la aplicación coordinada del Programa de Hábitat. | UN | وستدمج النتائج الرئيسية من وراء ذلك ضمن التقارير المرحلية للأمين العام للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة والجمعية العامة بشأن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل. |
El Secretario General de las Naciones Unidas y la Asamblea General de las Naciones Unidas nos han instado a aprobar un programa de trabajo. | UN | وقد حثنا الأمين العام للأمم المتحدة والجمعية العامة للأمم المتحدة على أن نتفق على برنامج عمل. |
Toda enmienda será aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea, de conformidad con el artículo 2 del Estatuto. | UN | وتوافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على أي تعديل من هذا القبيل وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
Toda enmienda será aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea, de conformidad con el artículo 2 del Estatuto. | UN | وتوافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على أي تعديل من هذا القبيل وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
las Naciones Unidas y la Asamblea General no pueden renunciar a la responsabilidad de garantizar el cumplimiento de los objetivos de desarrollo y de los compromisos asumidos. | UN | ولا يمكن للأمم المتحدة والجمعية العامة أن تتخليا عن المسؤولية عن تأمين تحقيق الأهداف والالتزامات التي تم التعهد بها. |
El Comité se reunirá al menos cuatro veces al año, en coordinación con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea General. | UN | وتجتمع اللجنة أربع مرات على الأقل في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة للأمم المتحدة والجمعية العامة. |
El establecimiento de políticas y procedimientos de este tipo es competencia del Contralor de las Naciones Unidas y la Asamblea General. | UN | ويتولى مسؤولية وضع هذه السياسات والإجراءات المراقب المالي للأمم المتحدة والجمعية العامة. |
- El compromiso de instaurar una zona de paz en el espacio de la Comunidad Andina que sea reconocida por la comunidad internacional, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea General de la OEA; | UN | :: الالتزام بإنشاء منطقة سلام تشمل بلدان جماعة الأنديز، ويعترف بها المجتمع الدولي والجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية؛ |
La Cumbre Mundial del pasado septiembre estableció un programa ambicioso para las Naciones Unidas y la Asamblea General. | UN | لقد حدّد مؤتمر القمة العالمي، المعقود في أيلول/ سبتمبر الماضي، جدول أعمال طموحا للأمم المتحدة والجمعية العامة. |
El reclamo argentino ha sido tradicionalmente respaldado por los países de nuestra región y por relevantes organismos internacionales, y regionales incluyendo la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos. | UN | إن مطلب الأرجنتين قد حظي دائما بمساندة بلدان منطقتنا ومساندة منظمات دولية وإقليمية كبرى، من بينها الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية. |
El UNICEF ha prestado apoyo a nivel nacional y mundial para fomentar la aplicación de las resoluciones encaminadas a poner fin al matrimonio infantil y aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y la Asamblea General. | UN | وما فتئت اليونيسيف تقدم الدعم على الصعيدين القطري والعالمي لتشجيع تنفيذ القرارات المتعلقة بوضع حد لزواج الأطفال التي أقرها مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة والجمعية العامة. |
El presente Acuerdo será aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea de conformidad con el artículo 2 del Estatuto. | UN | توافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على هذا الاتفاق وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
El presente Acuerdo será aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea de conformidad con el artículo 2 del Estatuto. | UN | توافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على هذا الاتفاق وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
El presente Acuerdo entrará en vigor cuando haya sido aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية. |
Exhortaron al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y a la Asamblea General a que consideren nuevas medidas para poner fin a la situación ilegal derivada de la construcción del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. | UN | ودعوا مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والجمعية العامة إلى النظر في اتخاذ ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
Por último, coincidimos en que la reforma de las Naciones Unidas debe tener lugar dentro de la Secretaría y de la Asamblea General, así como en los órganos principales. | UN | وأخيرا، نوافق على أنه ينبغي أن تجرى الإصلاحات داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة، بالإضافة إلى أجهزتها الرئيسية. |