ويكيبيديا

    "للأمين العام معني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Secretario General para la
        
    • del Secretario General para las
        
    • del Secretario General sobre la
        
    Enviado Especial del Secretario General para la Reducción del Riesgo de Desastres y el Agua UN مبعوث خاص للأمين العام معني بالحد من المخاطر الناجمة عن الكوارث وبالموارد المائية
    Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo; UN نائب للممثل الخاص للأمين العام معني بتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية؛
    El Grupo de Estados de África expresa su satisfacción por el nombramiento del Enviado del Secretario General para la Juventud. UN ولهذا ترحب المجموعة الأفريقية بتعيين ممثل للأمين العام معني بالشباب.
    En ese contexto, el Ecuador apoya la iniciativa de crear un Enviado Especial del Secretario General para las personas con discapacidad. UN ونتيجة لذلك، تؤيد أكوادور مبادرة تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    En su resolución 2004/13, la Subcomisión propone que se nombre un representante especial del Secretario General para las cuestiones de las minorías con un mandato centrado especialmente en la realización de misiones de investigación y en la diplomacia preventiva. UN وقد اقترحت اللجنة الفرعية في قرارها 2004/13 تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بقضايا الأقليات، يركز على البعثات القطرية لتقصي الحقائق وعلى الدبلوماسية الوقائية.
    Prueba de ello es el nombramiento, en 2010, de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos. UN ومن الأدلة على ذلك أنه تم في عام 2000 تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف الجنسي خلال النزاعات.
    Comunicaciones relativas al nombramiento del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio UN رسالتان متعلقتان بتعيين مستشار خاص للأمين العام معني بمنع الإبادة الجماعية
    El orador acoge con beneplácito las disposiciones relativas a la juventud incluidas en el Programa de Acción Quinquenal y, en particular, el nombramiento del primer Enviado del Secretario General para la Juventud. UN ورحب بالأحكام المتعلقة بالشباب في جدول أعمال الخمس سنوات، وخصوصاً بتعيين أول مبعوث للأمين العام معني بالشباب.
    En su calidad de nuevo Representante del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos, el representante aplicará estos dos objetivos en todos los aspectos de sus actividades. UN وسيقوم الممثل، بصفته الجديدة كممثل للأمين العام معني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، بتحقيق هذين الهدفين في كل جانب من جوانب أنشطته.
    En el informe se dice claramente que sigue siendo necesario contar con un Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y que su mandato no debería sufrir modificación alguna, aunque quizá sus funciones se deberían definir más claramente. UN ويذكر التقرير بوضوح ضرورة استمرار وجود ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة. وأنه لا ينبغي السماح بتعديل ولايته بأي شكل من الأشكال، وإن كان يتعين تحديد مهامه بمزيد من الوضوح.
    El Consejo Consultivo convocó a una mesa redonda para presentar una petición respaldada por más de 1.000 firmas en la que se pedía a la Asamblea General que apoyase la creación de un Representante Especial del Secretario General para la cuestión de la violencia contra los niños. UN واستضاف المجلس الاستشاري فريق مناقشة لجمع ما يزيد على 000 1 توقيع على التماس يدعو الجمعية العامة إلى تأييد إنشاء منصب لممثل خاص للأمين العام معني بممارسة العنف ضد الأطفال.
    El nombramiento de un enviado o un representante del Secretario General para la cuestión de las enfermedades no transmisibles podría ser una medida útil, ya que podría atraer la atención permanente de todas las partes interesadas y lograr su colaboración al respecto. UN وقد يكون من المفيد تعيين مبعوث أو ممثل للأمين العام معني بالأمراض غير المعدية، يمكنه تيسير استمرار الاهتمام والتعاون بين جميع الجهات المعنية.
    Asimismo, se está trabajando en el nombramiento de un Asesor Especial del Secretario General para la Juventud y en la creación de un programa de jóvenes voluntarios de las Naciones Unidas al amparo de los VNU. UN كما يجري العمل على تعيين مستشار خاص للأمين العام معني بالشباب وعلى إنشاء برنامج للمتطوعين الشباب تحت مظلة متطوعي الأمم المتحدة.
    3. Decide establecer el puesto a tiempo completo de representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja con categoría de Subsecretario General; UN ٣ - تقرر إنشاء وظيفة على أساس التفرغ لممثل للأمين العام معني باستثمار أصول الصندوق برتبة أمين عام مساعد؛
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 51/77 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, por la que se estableció por un período de tres años el mandato del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN 1 - قُدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 1996 الذي أُنشئت بموجبه ولاية مدتها ثلاث سنوات أسندت لممثل خاص للأمين العام معني بالأطفال والصراع المسلح.
    66. Desde 1996, Andorra había seguido atentamente las actividades del primer Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Sr. Olara Otunnu. UN 66- ومنذ عام 1996، تابعت أندورا عن كثب الأنشطة التي قام بها أول ممثل خاص للأمين العام معني بالأطفال والنزاعات المسلحة، السيد أولارا أوتونو.
    Posteriormente, el 9 de abril de 2014, la Asamblea General aprobó la resolución 68/247 B, en la que decidió establecer el puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General para las Inversiones de los Fondos de la Caja con categoría de Subsecretario General. UN 24 - واتخذت الجمعية العامة لاحقا، في 9 نيسان/أبريل 2014، القرار 68/247 باء، الذي قررت فيه إنشاء وظيفة على أساس التفرغ لممثل للأمين العام معني باستثمار أصول الصندوق برتبة أمين عام مساعد.
    Otra recomendación del último período de sesiones del Grupo de Trabajo, que la Subcomisión suscribiera en su resolución 2004/13, es que se nombre un representante especial del Secretario General para las cuestiones de las minorías con un mandato centrado especialmente en la realización de misiones de investigación y en la diplomacia preventiva. UN وأوصى الفريق العامل في توصية أخرى أصدرها في دورته الأخيرة ووافقت عليها اللجنة الفرعية في قرارها 2004/13 بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بقضايا الأقليات، يركز تحديدا على البعثات القطرية لتقصي الحقائق وعلى الدبلوماسية الوقائية.
    47. La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo hace suya la recomendación del nombramiento de un representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN وقال إن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أقرت التوصية بتعيين ممثلٍ خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.
    El orador acoge con beneplácito a este respecto el nombramiento de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN وقال إنه يرحب في هذا الصدد بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة العنف ضد الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد