Presupuesto de 2008 del Fondo Fiduciario para actividades básicas | UN | ميزانية الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية لعام 2008 |
Fondo Fiduciario del INSTRAW para actividades básicas: ingresos y fuentes de fondos previstos para | UN | صندوق المعهد الاستئماني للأنشطة الأساسية: الإيرادات المسقطة ومصادر التمويل لعام 2008 |
Subvenciones del presupuesto ordinario aprobadas por la Asamblea General para el Fondo Fiduciario del INSTRAW para actividades básicas | UN | الإعانات المالية من الميزانية العادية التي وافقت الجمعية العامة على تحويلها إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية التابع للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Las actividades se centran en tres objetivos principales: la movilización de recursos para las actividades básicas de la Convención; la ampliación de la base de financiación para la aplicación de la Convención; y los sistemas de información, el intercambio de conocimientos y la estrategia de comunicación. | UN | وتركز هذه الأنشطة على ثلاثة أهداف رئيسية هي: تعبئة الموارد للأنشطة الأساسية بموجب الاتفاقية، وتوسيع القاعدة التمويلية لتنفيذ الاتفاقية، ونُظم المعلومات وتبادل المعارف واستراتيجية الاتصال. |
Primer llamamiento de emergencia: contribuciones a las actividades básicas | UN | نداء الطوارئ الأول - مساهمات للأنشطة الأساسية |
Dado que este último es el caso de muchas de esas actividades, la aportación efectiva de recursos adicionales repercutirá en el alcance y el ritmo de ejecución de las actividades esenciales previstas para avanzar en la aplicación de la hoja de ruta. | UN | ونظرا لأن العديد من هذه الأنشطة يندرج في الفئة الثانية، فإن التوفير الفعلي لموارد إضافية سيؤثر على النطاق الفعلي للأنشطة الأساسية المقررة ووتيرة إنجازها اللازمة لمواصلة تنفيذ خارطة الطريق. |
Adeudados a actividades básicas | UN | المستحق للأنشطة الأساسية |
A. Fondo fiduciario para actividades básicas | UN | ألف - الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية |
Situación financiera estimada del fondo fiduciario para actividades básicas para el período 2006-2007 | UN | الحالة المالية المقدرة للصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية للفترة 2006-2007 |
Cuadro 2 Gastos del fondo fiduciario para actividades básicas durante | UN | نفقات الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية للفترة 2006-2007 |
Se ha hecho especial hincapié en la evaluación del plan experimental relativo al uso de una segunda categoría de reserva operacional del ACNUR como mecanismo para recibir fondos adicionales durante el ejercicio anual para actividades básicas que no se hubieran presupuestado en el presupuesto de programa anual. | UN | وقد انصب اهتمام خاص على تقييم الخطة التجريبية المتعلقة باعتماد فئة ثانية من الاحتياط التشغيلي للمفوضية كآلية لتلقي تمويل إضافي خلال السنة البرنامجية للأنشطة الأساسية التي لم تُرصَد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية السنوية. |
Al 30 de abril de 2007, las reservas y el saldo del fondo fiduciario del Instituto para actividades básicas se estimaban en 218.100 dólares. | UN | 4 - في 30 نيسان/أبريل 2007 كان الاحتياطي والرصيد المتبقي في الصندوق الاستئماني للمعهد للأنشطة الأساسية يقدر بمبلغ 100 218 دولار. |
A petición de la Comisión Consultiva, también se le informó de que se cargaba un 4% en concepto de gastos de apoyo a programas al Fondo Fiduciario del INSTRAW para actividades básicas. | UN | 5 - وبعد الاستفسار، أحيطت اللجنة الاستشارية علما أيضا بأنه قد قيدت نسبة 4 في المائة لتكلفة دعم البرنامج على حساب الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية. |
Se estima que las contribuciones voluntarias de los gobiernos para actividades básicas durante el bienio ascenderán a 762.700 dólares, suma que incluye 515.300 dólares recibidos al 30 de septiembre de 2007 y otros 247.400 dólares que se prevé percibir antes de que finalice el año 2007. | UN | ويقدر أن تكون التبرعات المقدمة من الحكومات للأنشطة الأساسية بمبلغ 700 762 دولار، منها تبرعات قدرها 300 515 دولار تم تلقيها حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007 ويُنتظر تلقي 400 247 دولار قبل نهاية عام 2007. |
Llamamiento de emergencia: contribuciones a las actividades básicas (2001) | UN | نداء الطوارئ - مساهمة للأنشطة الأساسية لعام 2001 |
Tercer llamamiento de emergencia: contribuciones a las actividades básicas | UN | نداء الطوارئ الثالث - مساهمة للأنشطة الأساسية |
Contribuciones a las actividades básicas: programa de creación de empleo (2002) | UN | مساهمات للأنشطة الأساسية - برنامج إيجاد فرص العمل عام 2002 |
1.2. Al comenzar el examen de las actividades es importante clasificarlas en esenciales y no esenciales, entendiéndose que los limitados recursos se tienen que asignar en primer lugar a las actividades esenciales. | UN | 1-2 ومن المهم أولاً، لدى البدء باستعراض الأنشطة، تصنيف الأنشطة بين أنشطة أساسية وأنشطة غير أساسية، علماً بأن الموارد المحدودة يجب تخصيصها بالدرجة الأولى للأنشطة الأساسية. |
Adeudados a actividades básicas | UN | المستحق للأنشطة الأساسية |
vii) La dinámica de financiación de los recursos para actividades esenciales o no esenciales en el presupuesto unificado será diferente. | UN | `7` ستكون ديناميات تمويل الموارد مختلفة بالنسبة للأنشطة الأساسية أو للأنشطة غير الأساسية في إطار الميزانية الموحدة. |
Respondiendo a una pregunta, indicó que, como se decía en el párrafo 37 del documento, el aumento de las contribuciones para los recursos básicos podría ciertamente propiciar el aumento de las contribuciones para los recursos no básicos. | UN | وردا على الاستفسار المطروح، ذكر أن زيادة التبرعات لﻷنشطة اﻷساسية يمكن فعلا أن تحفز على زيادة التبرعات لﻷنشطة غير اﻷساسية، على نحو ما ورد في الفقرة ٣٧ من الوثيقة. |
38. Expresa preocupación por la falta de avances de los órganos rectores en el desarrollo y la puesta en práctica del concepto de " masa crítica " de recursos básicos; | UN | 38 - تعرب عن القلق لعدم إحراز مجالس الإدارة تقدما في تطوير مفهوم " المستوى اللازم توفره " من الموارد المخصصة للأنشطة الأساسية والأخذ به؛ |
Un monto insuficiente de financiación básica significaba en la práctica que se verían diezmados muchos programas en el mundo entero. | UN | وسيُلحق عدم توافر مستوى كاف من التمويل للأنشطة الأساسية أضرارا بالغة بكثير من البرامج في جميع أنحاء العالم. |