ويكيبيديا

    "للأنشطة الفنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades sustantivas
        
    • para actividades sustantivas
        
    • a actividades sustantivas
        
    • de actividades sustantivas
        
    • las actividades artísticas
        
    • actividades extrapresupuestarias sustantivas
        
    Cuenta especial de apoyo a las actividades sustantivas extrapresupuestarias UN الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج للأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية
    Prestar apoyo jurídico general a las actividades sustantivas y operacionales a la defensa de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas y a la integridad de la labor de los órganos intergubernamentales en materia de procedimiento. UN تقديم الدعم القانوني الشامل للأنشطة الفنية والتنفيذية، بغية المحافظة على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وكفالة التكامل الإجرائي لعمل الهيئات الحكومية الدولية.
    La carga que suponen las actividades de captación de fondos detrae de la atención que los directores deberían prestar a las actividades sustantivas y desaprovechen sus conocimientos sustantivos. UN ذلك أن عبء جمع التبرعات يقيد اهتمام المديرين الذي ينبغي لهم أن يكرسوه للأنشطة الفنية ولا يتُتبح حسن الإفادة من خبراتهم الفنية.
    Como se indica en el cuadro 2, el total estimado comprende 425.019.000 dólares para actividades de apoyo, 2.538.881.800 dólares para actividades sustantivas y 9.477.672.900 dólares para actividades operacionales. UN وكما هو مبين في الجدول 2 أعلاه، فإن مجموع المبلغ المقدر يشمل ما يلي: 000 019 425 دولار لأنشطة الدعم، و 800 881 538 2 دولار للأنشطة الفنية و 900 672 477 9 دولار للأنشطة التشغيلية.
    Como se indica en el cuadro 2, el total estimado comprende 477.495.500 dólares para actividades de apoyo, 4.129.477.600 dólares para actividades sustantivas y 9.492.294.100 dólares para actividades operacionales. UN وكما هو مبين في الجدول 2 أعلاه، فإن مجموع التقديرات يشمل مبلغ 500 495 477 دولار لأنشطة الدعم، ومبلغ 600 477 129 4 دولار للأنشطة الفنية ومبلغ 100 294 492 9 دولار للأنشطة التنفيذية.
    Apoyo a actividades sustantivas extrapresupuestarias UN تقديم الدعم للأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية
    La planificación y realización conjuntas de actividades sustantivas y técnicas como resultado del establecimiento de los grupos entre secretarías sobre cuestiones intersectoriales ya está facilitando la realización de actividades conjuntas con las Partes al reducir la duplicación de las actividades de asistencia técnica a niveles regional y nacional. UN 14 - والتخطيط والتنفيذ المشتركان للأنشطة الفنية والتقنية عبر إنشاء الأفرقة المشتركة بين الأمانات والمعنية بالمسائل الشامل لعدة قطاعات قد يسّرا بالفعل تنفيذ الأنشطة المشتركة لفائدة الأطراف وذلك بالحدّ من ازدواج أنشطة المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني.
    Para llevar a cabo una evaluación sistemática y completa de los resultados a fin de mejorar la eficacia y el efecto de las actividades sustantivas del programa, se requiere un nivel mínimo de recursos. UN من أجل إعداد تقييم منهجي وشامل لما للأنشطة الفنية التي يضطلع بها البرنامج من نتائج وفعالية وآثار، يلزم توفير حد أدني مـــــن الموارد.
    La Comisión Consultiva subraya una vez más la importancia de reducir la carga relativa de los gastos de apoyo administrativo en comparación con los recursos asignados a las actividades sustantivas del programa de trabajo, que benefician directamente a los Estados Miembros. UN وتواصل اللجنة الاستشارية التركيز على أهمية التقليل من الحجم النسبي لتكاليف الدعم الإداري مقارنة مع الموارد المخصصة للأنشطة الفنية لبرنامج العمل، التي تستفيد منها الدول الأعضاء مباشرة.
    La Comisión Consultiva subraya una vez más la importancia de reducir la carga relativa de los gastos de apoyo administrativo en comparación con los recursos asignados a las actividades sustantivas del programa de trabajo, que benefician directamente a los Estados miembros. UN تواصل اللجنة الاستشارية التركيز على أهمية التقليل من الوزن النسبي لتكاليف الدعم الإداري مقارنة مع الموارد المخصصة للأنشطة الفنية لبرنامج العمل، التي تستفيد منها الدول الأعضاء مباشرة.
    El Programa Principal G se relaciona con los diversos servicios de apoyo necesarios para garantizar la ejecución eficaz de las actividades sustantivas de la Organización, en tanto que el Programa Principal H comprende la gestión del complejo del Centro Internacional de Viena (CIV). UN ويتصل البرنامج الرئيسي زاي بخدمات الدعم المختلفة اللازمة لكفالة التنفيذ الفعال للأنشطة الفنية للمنظمة، بينما يتصل البرنامج الرئيسي حاء بإدارة مجمّع مركز فيينا الدولي.
    La Comisión Consultiva observa que, según la propuesta del Secretario General, la responsabilidad por la coordinación general de las actividades sustantivas de las bases de apoyo en los condados recae en los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما بالترتيب الذي اقترحه الأمين العام بإسناد مسؤولية التنسيق العام للأنشطة الفنية التي تضطلع بها قواعد دعم المحليات إلى متطوعي الأمم المتحدة.
    8a a Un puesto de categoría P-5, 2 de P-4, 1 de P-3 y 3 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) se financian con los reembolsos por concepto de gastos de apoyo a las actividades sustantivas extrapresupuestarias. UN (أ) وظيفة واحدة ف - 5 و 2 ف - 4 وواحدة ف - 3 و 3 خدمات عامة (الرتب الأخرى) ممولة من تسديد تكاليف الدعم للأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية.
    Análogamente, al examinar los aspectos regionales de las actividades sustantivas de otras subdivisiones del Departamento, la Oficina comprobó que la Subdivisión de Desarme Regional hacía poca o ninguna contribución a ellas. UN 75 - كما أنه تبين للمكتب، في فحصه الجوانب الإقليمية للأنشطة الفنية للفروع الأخرى لإدارة شؤون نزع السلاح، أن إسهام فرع نزع السلاح الإقليمي يكاد لا يذكر أو أنه معدوم.
    La mayor parte del apoyo de la Oficina de Asuntos de Desarme para actividades sustantivas del Comité, incluidos los cursos prácticos y las misiones con fines de facilitación de asistencia o de la aplicación, se financian con recursos extrapresupuestarios. UN فمعظم الدعم المقدم من مكتب شؤون نزع السلاح للأنشطة الفنية للجنة، بما في ذلك عقد حلقات عمل وإيفاد بعثات للتنفيذ أو لتيسير المساعدة، يموّل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    La mayor parte del apoyo de la Oficina de Asuntos de Desarme para actividades sustantivas del Comité, incluidos los cursillos de desarrollo de la capacidad y la ejecución de misiones de facilitación de la asistencia, se financia con recursos extrapresupuestarios. UN لذلك الغرض فمعظم الدعم المقدم من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح للأنشطة الفنية للجنة، بما في ذلك عقد حلقات العمل لبناء القدرات وإيفاد بعثات للتنفيذ أو لتيسير المساعدة، يموّل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    La mayor parte del apoyo de la Oficina de Asuntos de Desarme para actividades sustantivas del Comité, incluidos los cursos prácticos sobre desarrollo de la capacidad y las misiones con fines de facilitación de asistencia o de la aplicación, se financian con recursos extrapresupuestarios. UN فمعظم الدعم المقدم من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح للأنشطة الفنية للجنة، بما في ذلك عقد حلقات العمل بشأن بناء القدرات وإيفاد بعثات للتنفيذ أو لتيسير المساعدة، يموّل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Los recursos extrapresupuestarios se destinan primordialmente a actividades sustantivas y operacionales. UN وتكرس الموارد الخارجة عن الميزانية في المقام الأول للأنشطة الفنية والتنفيذية.
    Los recursos extrapresupuestarios se destinan primordialmente a actividades sustantivas y operacionales. UN وتكرَّس الموارد الخارجة عن الميزانية في المقام الأول للأنشطة الفنية والتنفيذية.
    b Recursos necesarios financiados exclusivamente con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos extrapresupuestarios en apoyo de actividades sustantivas. UN (أ) الاحتياجات من الموارد الممولة على وجه الحصر من حساب دعم عمليات حفظ السلام والموارد الخارجة عن الميزانية دعماً للأنشطة الفنية.
    57b 79b a Recursos necesarios financiados exclusivamente con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos extrapresupuestarios en apoyo de actividades sustantivas. UN (أ) الاحتياجات من الموارد الممولة على وجه الحصر من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والموارد الخارجة عن الميزانية دعما للأنشطة الفنية.
    Además de la consignación a la partida de cultura, el Ministerio de Educación de Finlandia apoya financieramente las actividades artísticas de importancia para los saami nórdicos, en particular la labor del Departamento finlandés del Consejo Saami. UN 14 - وبالإضافة إلى الاعتماد المخصص للثقافة، تقدم وزارة التعليم الفنلندية دعما ماليا للأنشطة الفنية ذات الصلة بالصاميين الشماليين، لا سيما العمل الذي تضطلع به الإدارة الفنلندية لمجلس الصاميين.
    funcionamiento Apoyo a actividades extrapresupuestarias sustantivas UN الدعم المقدم للأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد