En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 no se han previsto fondos para las actividades solicitadas. | UN | ولم تدرج أي مبالغ في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 للأنشطة المطلوبة. |
En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades solicitadas. | UN | 49 - ولم ترصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades solicitadas. | UN | 52 - ولم ترصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
No se han previsto créditos para esas actividades en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. | UN | 80 - لم ترصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
En el párrafo 14 de esa resolución, la Asamblea invitó alSecretario General a que, en consulta con el Secretario General de la UNCTAD, adoptara las medidas necesarias para aplicar eficazmente las medidas previstas en la resolución. | UN | ودعت الجمعية العامة اﻷمين العام في الفقرة ١٤ من القرار، إلى أن يقوم، بالتشاور مع اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، باتخاذ تدابير مناسبة، للتنفيذ الفعال لﻷنشطة المطلوبة في القرار. |
No se han previsto créditos para esa actividad en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. | UN | 127 - ولم تُرصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
i) Para la fase I, la Conferencia de las Partes, en su primer período de sesiones, confiará al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, que es la entidad provisional encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, la tarea de hacer frente a la totalidad de los gastos convenidos de las actividades que se requieren de conformidad con el párrafo 1 del artículo 12 de la Convención. | UN | ' ١ ' فيما يتعلق بالمرحلة اﻷولى، يعهد مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى إلى مرفق البيئة العالمية، وهو كيان التشغيل المؤقت لﻵلية المالية، بمهمة تلبية التكاليف الكاملة المتفق عليها لﻷنشطة المطلوبة وفقاً للمادة ٢١-١ من الاتفاقية. |
6. En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 no se ha previsto ningún crédito en relación con las actividades que se pedirían en el párrafo 5 de esa resolución y su enmienda. | UN | 6 - لم يُرصد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 أي اعتماد للأنشطة المطلوبة بموجب الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار وتعديله. |
En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades solicitadas. | UN | 55 - ولم ترصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades solicitadas. | UN | 58 - ولم تُرصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades solicitadas. | UN | 61 - ولم تُرصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades solicitadas. | UN | 64 - ولم تُرصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
Ingeniero de sonido/grabación En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades solicitadas. | UN | 67 - ولم تُرصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades solicitadas. | UN | 74 - ولم تُرصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades solicitadas. | UN | 77 - لم تُرصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se consignaron créditos para las actividades solicitadas. | UN | 11 - ولم تُدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 اعتمادات للأنشطة المطلوبة. |
En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 no se consignaron créditos para las actividades solicitadas. | UN | 15 - ولم تُدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 اعتمادات للأنشطة المطلوبة. |
No se han previsto créditos para esas actividades en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. | UN | 87 - لم ترصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
En el párrafo 14 de la resolución 50/97 de la Asamblea General se invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con el Secretario General de la UNCTAD, adopte las medidas necesarias con miras a la aplicación eficaz de las medidas previstas en la resolución. | UN | دعت الفقرة ٤١ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٩ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى القيام، بالتشاور مع اﻷمين العام لﻷونكتاد، باتخاذ تدابير مناسبة من أجل التنفيذ الفعال لﻷنشطة المطلوبة في ذلك القرار. |
No se han previsto créditos para esa actividad en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. | UN | 134 - ولم ترصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
- Para la fase I, la Conferencia de las Partes, en su primer período de sesiones, confiará al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, que es la entidad provisional encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, la tarea de hacer frente a la totalidad de los gastos convenidos de las actividades que se requieren de conformidad con el párrafo 1 del artículo 12 de la Convención. | UN | - فيما يتعلق بالمرحلة اﻷولى، يعهد مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى إلى مرفق البيئة العالمية، وهو كيان التشغيل المؤقت لﻵلية المالية، بمهمة تغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها لﻷنشطة المطلوبة وفقاً للمادة ٢١-١ من الاتفاقية. |
En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 no se ha previsto ningún crédito en relación con las actividades que se pedirían en el párrafo dispositivo 4 b). | UN | 12 - لم تُرصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 للأنشطة المطلوبة بموجب الفقرة 4 (ب) من المنطوق. |
En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para la actividad solicitada. | UN | 46 - ولم ترصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades que se solicitan. | UN | 17 - ولم تُدرج مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |