ويكيبيديا

    "للأوراق المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de valores
        
    • de los títulos
        
    • de los valores
        
    • de títulos
        
    • sobre valores
        
    • Valores de
        
    • cartera
        
    • valores bursátiles
        
    • bolsa
        
    • bolsas
        
    ● Ley aplicable al ingreso de un valor en una cuenta de valores UN :: القانون المنطبق على إيداع أوراق مالية في حساب للأوراق المالية
    La Dirección Nacional de Pensiones y Seguros (PVK) y la Junta de títulos de valores (STE) tomaron también disposiciones similares. UN واتخذ المجلس الوطني للمعاشات والتأمين والمجلس الوطني للأوراق المالية إجراءات مماثلة.
    Hasta hace poco tiempo el Brasil tenía nueve bolsas de valores. UN وكان للبرازيل حتى عهد قريب تسع أسواق للأوراق المالية.
    El valor de mercado de los títulos se expone en las notas a pie de página de los estados financieros; UN ويُفصح عن سعر السوق للأوراق المالية في حواشي البيانات المالية؛
    Medición del valor razonable de los valores y derivados UN قياس القيمة السوقية العادلة للأوراق المالية والأدوات المشتقة
    A principios de 2005, el Gobierno analizará la viabilidad de establecer un mercado de valores electrónico de Santa Cruz. UN وفي أوائل عام 2005، سـوف تـُـجري الحكومة تحليلا لجدوى إنشاء سوقا إلكترونيـة للأوراق المالية في سانت كروا.
    La Comisión de valores exige ahora que los nuevos contadores que solicitan la certificación como auditores independientes pasen un examen técnico. UN وتشترط الهيئة البرازيلية للأوراق المالية في الوقت الراهن أن يخضع المحاسبون الجدد المترشحون للاعتماد كمراجعين مستقلين لامتحانٍ تقني.
    La consolidación sólo es obligatoria para las empresas regidas por la Comisión de valores y la Ley de empresas. UN والشركات الخاضعة لنظم الهيئة البرازيلية للأوراق المالية ولقانون الشركات هي الشركات الوحيدة الملزمة بتوحيد حساباتها.
    - Ley de negociación pública de valores de 1997 UN القانون المتعلق بالتداول العام للأوراق المالية لعام 1997
    Las mujeres empresarias de Qatar representaban más del 50% del total de inversionistas en el mercado de valores de Doha. UN ومثلت نساء الأعمال القطريات أكثر من 50 في المائة من إجمالي عدد المستثمرين في سوق الدوحة للأوراق المالية.
    ● Ley aplicable a la enajenación de valores anotados en una cuenta de valores UN :: القانون المنطبق على التصرف في أوراق مالية مودعة في حساب للأوراق المالية
    ● Derechos y obligaciones de un emisor de valores UN :: حقوق الجهة المصدرة للأوراق المالية وواجباتها
    ● Derechos de los titulares de cuentas dimanantes de la anotación de valores en una cuenta de valores UN :: حقوق أصحاب الحسابات الناشئة عن إيداع أوراق مالية في حساب للأوراق المالية
    Se informa que las autoridades están adoptando medidas para establecer una bolsa de valores. UN وتفيد أنباء بأن السلطات تعد لإنشاء بورصة للأوراق المالية.
    Encontramos los planos de la bolsa de valores en el escritorio de Beale; encontramos la palanca que usó para irrumpir en el restaurante para envenenar a los portadores de las llaves de la ODI; Open Subtitles لقد وجدنا المخططات إلى بورصة الولايات المتحدة للأوراق المالية في مكتب بيل؛ و وجدنا العتلة التي استاخدامها لقتحام المطعم
    a Representa el valor contable de los títulos al 31 de diciembre de 2011. UN (أ) تمثل القيمة الدفترية للأوراق المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    a Representa el valor contable de los títulos al 31 de diciembre de 2011. UN (أ) يمثل القيمة الدفترية للأوراق المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    ● No afecta a ningún derecho del titular de la cuenta contra el emisor de los valores UN :: لا تؤثّر على أيِّ حق من حقوق صاحب الحساب تجاه الجهة المصدرة للأوراق المالية
    5. Elaboración y distribución de moneda y bonos del Estado falsificados, tráfico ilegal de instrumentos monetarios y emisión de títulos sin autorización; UN 5 - صنع وتوزيع نقود وسندات لاتفيا مزيفة، والتداول غير المشروع للأوراق المالية وإصدار سندات غير مرخص بها؛
    En el párrafo 3 del artículo 11 del Convenio de La Haya sobre valores se sigue igualmente ese criterio. UN وهو متّبع كذلك في الفقرة 3 من المادة 11 من اتفاقية لاهاي للأوراق المالية.
    A ese respecto, el representante del Secretario General para las inversiones de la Caja informó a la Comisión de que una empresa externa con experiencia probada en contabilidad de inversiones realizaría un examen más eficaz de la gestión de la cartera. UN وفي هذا الصدد، قام ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق بإبلاغ اللجنة بأن أفضل إدارة لﻷوراق المالية ستكون من خلال شركة خارجية مشهود لها بالخبرة في مجال المحاسبة الاستثمارية.
    102. Será aún necesario adaptar el régimen general de la inscripción en libros de los valores bursátiles. UN 102- ويظل يلزم تكييف القيود الدفترية لكي تتلاءم مع النظام العام للقيود الدفترية للأوراق المالية الاستثمارية.
    Se prevé que el crecimiento del sector se verá favorecido gracias a la aprobación, por la bolsa de las Bermudas, de las Islas Vírgenes Británicas como " jurisdicción reconocida " . UN ويُتوقع أن يتعزز نمو هذا القطاع بفضل موافقة سوق برمودا للأوراق المالية على جزر فرجن البريطانية بصفتها ولاية معترف بها.
    En el Líbano y la República Árabe Siria se está analizando la posibilidad de crear bolsas. UN ويجري النظر حاليا في خطط ﻹقامة سوق لﻷوراق المالية في كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد