ويكيبيديا

    "للأوزون في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el ozono en
        
    • de ozono en
        
    • del ozono en
        
    • el ozono para
        
    • el ozono correspondientes a
        
    • ozono de
        
    • el ozono a
        
    • ozono en la
        
    • capa de ozono
        
    • destructoras
        
    El organismo también presta asistencia a la Parte en la preparación de proyectos de eliminación de sustancias que agotan el ozono en los sectores del metilbromuro y los solventes. UN وهي تساعد هذا الطرف كذلك على إعداد مشروعات تخلص تدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في قطاعي بروميد الميثيل والمذيبات.
    El organismo también presta asistencia a la Parte en la preparación de proyectos de eliminación de sustancias que agotan el ozono en los sectores del metilbromuro y los solventes. UN وهي تساعد هذا الطرف كذلك على إعداد مشروعات تخلص تدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في قطاعي بروميد الميثيل والمذيبات.
    Era imprescindible considerar la integración de las cuestiones relacionadas con las sustancias que agotan el ozono en los sistemas nacionales de gestión de los productos químicos a fin de maximizar los recursos. UN ثمة حاجة لدمج قضايا المواد المستنفدة للأوزون في نظم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية من أجل تعظيم الموارد.
    211.000 toneladas de productos que agotan la capa de ozono en 1997 UN 000 211 طن من المواد المستنفدة للأوزون في عام 1997
    También se celebraron amplias deliberaciones con el Gobierno de Bosnia y Herzegovina en lo que respecta a un programa relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono en el marco del Protocolo de Montreal. UN ودارت أيضا مناقشة موسعة مع حكومة البوسنة والهرسك بشأن برنامج خاص بالمواد المستنفدة للأوزون في اطار بروتوكول مونتريال.
    La observación de un amplio agotamiento del ozono en la región de la Antártida, durante la primavera de 2000, había sido un descubrimiento notable. UN وقد سجلت اكتشافا رائعا مشاهدة استنفادٍ واسع النطاق للأوزون في منطقة القطب الجنوبي أثناء فصل الربيع.
    El Grupo había llegado a la conclusión de que el uso descrito por el Brasil era un uso de agente de proceso pero, al parecer, el Brasil había dejado de utilizar una sustancia que agota el ozono para ese uso en 2000. UN وقد وجد الفريق أن الاستخدام الذي وصفته البرازيل كان استخداماً كعامل تصنيع غير أن البرازيل كانت على ما يبدو قد أوقفت استخدام هذه المادة المستنفدة للأوزون في هذا الاستخدام في عام 2000.
    El organismo estaba prestando asistencia también a la Parte en la preparación de proyectos de eliminación de sustancias que agotan el ozono en los sectores del metilbromuro y los disolventes. UN كما تساعد المنظمة الطرف في إعداد مشروعات للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في قطاعي بروميد الميثيل والمذيبات.
    Diecisiete Partes han notificado la destrucción de 15.171 TM de sustancias que agotan el ozono en 2010 UN أبلغت 17 طرفًا عن تدمير 171 15 طناً متريًا من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2010.
    Diecinueve Partes notificaron la destrucción de aproximadamente 15.000 toneladas métricas de sustancias que agotan el ozono en 2011. UN أبلغ 19 طرفاً عن تدمير زهاء 000 15 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2011.
    Usos analíticos y de laboratorio de sustancias que agotan el ozono en 2011 y 2012 UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون في عامي 2011 و2012
    Notificar el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica para que actualice el informe sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono en diversos sectores UN إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتحديث تقرير عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون في مختلف القطاعات
    21 Partes comunicaron la destrucción de unas 11.000 toneladas métricas de sustancias que agotan el ozono en 2012 UN أبلغ 21 طرفاً عن تدمير حوالي 000 11 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2012
    Usos analíticos y de laboratorio de sustancias que agotan el ozono en 2013 y 2012 UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون في عامي 2013 و2012
    21 Partes comunicaron la destrucción de unas 11.000 toneladas métricas de sustancias que agotan el ozono en 2012 UN أبلغ 21 طرفاً عن تدمير حوالي 000 11 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2012
    Plan del sector de disolventes para la eliminación gradual del consumo de sustancias que agotan la capa de ozono en China UN خطة قطاع المذيبات للاستغناء تدريجيا عن المواد المستنفدة للأوزون في الصين
    Se han terminado cinco proyectos para la eliminación del uso de sustancias que agotan la capa de ozono en los procesos industriales. UN وقد اكتمل تنفيذ خمسة مشاريع للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في العمليات الصناعية.
    La Parte atribuyó el desvío en 2005 a una falta de capacidad para controlar la importación de sustancias que agotan la capa de ozono en ese año. UN ويعزو الطرف هذا الانحراف في عام 2005 إلى افتقار القدرات على رقابة الواردات من المواد المستنفدة للأوزون في ذلك العام.
    Utilización de sustancias destructoras del ozono en análisis de la calidad del agua UN استخدام الموارد المستنفدة للأوزون في اختبار نوعية المياه
    Si las Partes convienen en que hay alternativas eficaces para las sustancias que agotan el ozono para determinado uso, avisan a todas las Partes que, en un plazo de tres años, el uso concreto para el que se dispone de alternativas no seguirá siendo objeto de exención. UN وإذا اتفقت الأطراف على وجود بدائل فعالة للمواد المستنفدة للأوزون في استخدام ما، فإنها تحيط جميع الأطراف علماً بأن هذا الاستخدام المحدد والذي توفرت له بدائل لن يكون مؤهلاً للإعفاء بعد ثلاث سنوات.
    La Parte notificó sus datos relativos a las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008 después que la documentación para la 42ª reunión se había preparado. UN وقدم الطرف بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون في عام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة.
    Las Partes se encuentran en situación de riesgo cuando la dependencia nacional del ozono de la Parte importadora desconoce las cantidades importadas. UN تتعرض الأطراف للخطر إذا لم يتم إبلاغ الوحدة الوطنية للأوزون في البلد المستورد بالكميات.
    La única institución del país para la capacitación de técnicos de refrigeración ya había incorporado la concienciación sobre sustancias que agotan el ozono a su programa de estudios. UN وقد قام المعهد الوحيد في البلاد لتدريب الفنيين المشتغلين بالتبريد بإدراج التوعية بالمواد المستنفدة للأوزون في مناهجه الدراسية بالفعل.
    45. Se debe abordar la cuestión del tráfico ilícito de sustancias destructoras del ozono. UN ٤٥ - التصدي لقضية التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة لﻷوزون في إطار بروتوكول مونتريال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد