ويكيبيديا

    "للأونروا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del OOPS
        
    • al OOPS
        
    • del Organismo
        
    • el OOPS
        
    • al Organismo
        
    • la OOPS
        
    • el Organismo
        
    • OOPS en
        
    • Organismo de
        
    • UNRWA
        
    • OOPS y
        
    Varias escuelas del OOPS en la Ribera Occidental sufrieron daños importantes durante las operaciones israelíes. UN ولحق بعدة مدارس تابعة للأونروا في الضفة الغربية خسائر كبيرة خلال العمليات الإسرائيلية.
    Hubo tiroteos cerca de los vehículos utilizados por los funcionarios del OOPS, lo cual puso en peligro sus vidas. UN ووقع إطلاق النار على مقربة من عربات للأونروا كان على متنها موظفون، مما عرض حياتهم للخطر.
    Tan es así que hoy día los Estados árabes contribuyen menos del 1% del presupuesto anual del OOPS. UN ولا يزال إجمالي التبرعات العربية للأونروا يقل عن 1 في المائة من الميزانية السنوية للوكالة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte mantenga e intensifique su apoyo al OOPS y que solicite, cuando proceda, asistencia internacional a este respecto. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز دعمها للأونروا وأن تلتمس، حيثما يكون ذلك مناسباً، مساعدة دولية في هذا الصدد.
    Esta práctica no ha tenido un efecto negativo en el efectivo a disposición del Organismo ni en la ejecución de otros proyectos. UN ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى.
    Dos de los casos suponían una pérdida total para el OOPS de 1.004 dólares. UN وقد انطوت حالتان منها على خسارة إجمالية للأونروا قدرها 004 1 دولارات.
    El grueso del efectivo disponible del OOPS está en cuentas de bancos comerciales gestionadas por la sede de Gaza. UN والشطر الأكبر من الحيازات النقدية للأونروا موظف في الحسابات المصرفية الاستثمارية التي يديرها المقر في غزة.
    Construcción y amoblamiento de los comedores y de 15 aulas en dos escuelas del OOPS en la Franja de Gaza UN بناء وتأثيث مقصف وما قد يصل إلى خمسة عشر صفا في مدرستين تابعتين للأونروا في قطاع غزة
    En el presupuesto por programas del OOPS no se prevén productos cuantificables*. UN لا تشتمل الميزانية البرنامجية للأونروا على نواتج قابلة للقياس الكمي.
    La semana pasada, dispararon con morteros desde el patio de una escuela primaria del OOPS en Beit Hanún. UN ففي الأسبوع الماضي، أطلقوا قذائف الهاون من ساحة لمدرسة ابتدائية تابعة للأونروا في بيت حانون.
    Pide a otros países, especialmente los de la región, que aumenten sus contribuciones al presupuesto básico del OOPS. UN وهي تطالب البلدان الأخرى، خاصة تلك الموجودة في المنطقة، بزيادة مساهماتها في الميزانية الأساسية للأونروا.
    Además, la Asamblea invitaría a Finlandia y a Irlanda a formar parte de la Comisión Consultiva del OOPS. UN علاوة على ذلك، ستدعو الجمعية فنلندا وأيرلندا إلى أن تصبحا عضوين في اللجنة الاستشارية للأونروا.
    Además, 14 hospitales y 38 clínicas fueron dañadas o destruidas, y un total de ocho centros de salud del OOPS sufrieron daños leves. UN وكذلك، تضرر أو دمر 14 مستشفى و 38 عيادة. ولحقت أضرار طفيفة بما مجموعه 8 من المرافق الصحية التابعة للأونروا.
    Apoyo a los consejeros de los amigos de las guarderías en 15 guarderías del OOPS en la República Árabe Siria UN دعم المرشدين التربويين أصدقاء رياض الأطفال في 15 من رياض الأطفال التابعة للأونروا في الجمهورية العربية السورية
    Evaluación institucional del programa educativo del OOPS UN التقييم التنظيمي للبرنامج التعليمي التابع للأونروا
    Examen del programa educativo del OOPS UN استعراض البرنامج التعليمي التابع للأونروا
    Concierto de Marcel Khalifa por el 60º aniversario del OOPS (Viena) Proyecto de Development TV UN الحفل الموسيقي الذي سيقدمه مارسيل خليفة في فيينا بمناسبة الذكرى السنوية الستين للأونروا
    La Comisión agradece al OOPS por su cooperación con la Comisión Asesora y exhorta a que se profundice esta relación. UN وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها للأونروا لتعاونها مع اللجنة الاستشارية وتشجع على زيادة تعميق هذه العلاقة.
    En 2013 los donantes hicieron importantes contribuciones que permitieron al OOPS subsanar su déficit financiero. UN وفي عام 2013، قدمت الجهات المانحة تبرعات كبيرة أتاحت للأونروا سد عجزها المالي.
    Se apoyó la entrega de recursos adicionales al OOPS. UN وأُعرب عن التأييد لإتاحة موارد إضافية للأونروا.
    Durante varios años se desempeñó como miembro del gabinete general del Organismo y en sus comités principales, en particular el Comité de Recursos de Personal y el Comité Ejecutivo. UN وشارك لسنوات في عضوية المجلس العام للأونروا وفي لجانها الرئيسية، ومن بينها لجنة موارد الموظفين واللجنة التنفيذية.
    A medida que el OOPS continuara desarrollando progresivamente sus funciones de supervisión, la recomendación se mantendría en examen constante. UN ومع التطور المستمر للأونروا في تعزيز وظائفها في مجال الرقابة، فسوف تواصل وضع التوصية في الاعتبار.
    En este sentido, Cuba desea extender su reconocimiento a todos aquellos que han prestado apoyo y aportado contribuciones al Organismo. UN وتوجه في هذا الصدد، بالشكر لجميع من يقدمون الدعم والمساهمات لﻷونروا.
    Es evidente que los nuevos retos y responsabilidades de la OOPS tendrán que ser igualados por el apoyo financiero de la comunidad internacional. UN ومن الواضح أن التحديات لﻷونروا والمسؤوليات الجديدة التي ستتحملها يجب أن يقابلها دعم مالــي مــن المجتمــع الدولي.
    La Comisión encomió los esfuerzos que constantemente despliega el Organismo para resolver el problema de las cantidades que se le adeudan. UN وأثنت اللجنة على الوكالة لما بذلته من جهود مستمرة في سبيل حل مسائل الديون المستحقة للأونروا.
    Además, los Emiratos Árabes Unidos han donado 500.000 dólares al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados Palestinos en el Cercano Oriente para permitirle desempeñar sus funciones en favor de los refugiados palestinos. UN إضافة إلى ذلك، تبرعت دولتي بمبلغ نصف مليون دولار للأونروا لمساعدتها على الوفاء بمسؤولياتها تجاه اللاجئين الفلسطينيين.
    The Maldives had pledged and paid $1,000 to UNRWA ' s regular budget for 1996. UN وتعهدت الملديف بالتبرع ودفعت ٠٠٠ ١ دولار إلى البرنامج العادي لﻷونروا لعام ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد