ويكيبيديا

    "للأونكتاد الثاني عشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la XII UNCTAD
        
    • a la XII UNCTAD
        
    • para la XII UNCTAD
        
    • de la UNCTAD XII
        
    En las consultas oficiosas se examinó la aplicación de las recomendaciones a corto plazo o en el contexto de los preparativos de la XII UNCTAD. UN وناقشت المشاورات غيــر الرسمية متابعة التوصيات إما على المدى القصير أو في سياق الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    El segundo grupo de recomendaciones era una buena base para el resultado final de la XII UNCTAD como tema institucional. UN وتشكل توصيات المجموعة 2 أساساً جيداً للحصيلة النهائية للأونكتاد الثاني عشر باعتبارها موضوعاً مؤسسياً.
    Una delegación dijo que en los preparativos de la XII UNCTAD, ese problema debería figurar entre las prioridades de la agenda. UN وقال أحد الوفود إن تلك القضية ينبغي أن تحتل مكاناً عالياً في جدول الأعمال لدى عمليات التحضير للأونكتاد الثاني عشر.
    Se dijo que el 12º período de sesiones de la Comisión ofrecía la oportunidad de hacer un balance del progreso logrado en los últimos cuatro años y analizar temas de primordial importancia con miras a la XII UNCTAD. UN وأشير إلى أن الدورة الثانية عشرة للجنة تتيح فرصة لتقييم التقدم المحرز خلال الأعوام الأربعة الماضية وللنظر في القضايا الرئيسية تمهيداً للأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده قريباً.
    El trabajo de la UNCTAD a este respecto contribuirá a la labor preparatoria para la XII UNCTAD; UN ويجب أن يساهم عمل الأونكتاد في هذا الصدد في الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    RESULTADOS DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS PREPARATORIA DE LA XII UNCTAD: DEFINICIÓN DE LAS CUESTIONES DE INTERÉS Y LAS PRIORIDADES DE LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS UN محصلة اجتماع الخبراء التحضيري للأونكتاد الثاني عشر: تحديد قضايا وأولويات تخص أقل البلدان نمواً لاتخاذ
    En el segmento de alto nivel se examinará esta cuestión en el contexto de los preparativos de la XII UNCTAD. UN وسيتطرق الجزء الرفيع المستوى لهذه المسألة في سياق الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    Una delegación dijo que en los preparativos de la XII UNCTAD, ese problema debería figurar entre las prioridades de la agenda. UN وقال أحد الوفود إن تلك القضية ينبغي أن تحتل مكاناً عالياً في جدول الأعمال لدى عمليات التحضير للأونكتاد الثاني عشر.
    Además, la Comisión debía estudiar los trabajos preparatorios de la XII UNCTAD que podría llevar a cabo la secretaría. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للجنة أن تنظر في الأعمال التي يمكن أن تضطلع بها الأمانة استعداداً للأونكتاد الثاني عشر.
    En las consultas oficiosas se examinó la aplicación de las recomendaciones a corto plazo o en el contexto de los preparativos de la XII UNCTAD. UN وناقشت المشاورات غير الرسمية متابعة التوصيات إما على المدى القصير أو في سياق الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    El segundo grupo de recomendaciones era una buena base para el resultado final de la XII UNCTAD como tema institucional. UN وتشكل توصيات المجموعة 2 أساساً جيداً للحصيلة النهائية للأونكتاد الثاني عشر باعتبارها موضوعاً مؤسسياً.
    Comité Preparatorio de la XII UNCTAD UN اللجنة التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر
    Espacio para el proceso preparatorio de la XII UNCTAD UN فترة مخصصة للعملية التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر
    Proceso preparatorio de la XII UNCTAD UN العملية التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر
    La Directora propuso que se abordase esa cuestión en el marco de los preparativos de la XII UNCTAD para encontrar una solución definitiva al problema. UN واقترحت أن تُناقَش هذه المسألة في إطار الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر بغية تحديد حل دائم لهذه المشكلة.
    La Unión Europea acogía con satisfacción el aumento del 0,2% del presupuesto ordinario y confiaba en que la secretaría asignaría eficazmente los recursos adicionales para los preparativos de la XII UNCTAD. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بزيادة 0.2 في المائة في الميزانية العادية وأعرب عن ثقته بأن الأمانة سوف تخصص الموارد الإضافية بفعالية للتحضير للأونكتاد الثاني عشر.
    26. Se ha previsto celebrar en marzo de 2008, en cooperación con el Gobierno del Japón, actividades previas a la XII UNCTAD relacionadas con el comercio Sur-Sur en Asia y la función de los acuerdos comerciales regionales. UN 26- ومن المزمع عقد اجتماعات تمهيدية للأونكتاد الثاني عشر بشأن التجارة فيما بين بلدان الجنوب في منطقة آسيا ودور اتفاقات التجارة الإقليمية، في آذار/مارس 2008، بالتعاون مع حكومة اليابان.
    Actividad previa a la XII UNCTAD sobre la economía y las industrias creativas para el desarrollo2 14 y 15 de enero UN اجتماع تمهيدي للأونكتاد الثاني عشر بشأن الاقتصادي الخلاق والصناعات الخلاقة من أجل التنمية(2)
    Informe sobre la Conferencia titulada " Iniciativa mundial sobre los productos básicos: Relanzar la agenda de los productos básicos " , evento previo a la XII UNCTAD UN تقرير عن الحدث السابق للأونكتاد الثاني عشر المتمثل في المؤتمر الذي عُقد تحت عنوان " المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية: إعادة إطلاق جدول أعمال السلع الأساسية "
    El trabajo de la UNCTAD a este respecto contribuirá a la labor preparatoria para la XII UNCTAD; UN ويجب أن يساهم عمل الأونكتاد في هذا الصدد في الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    El tercer conjunto lo formaban las recomendaciones que iban dirigidas a los Estados miembros y podían abordarse en el contexto de los preparativos para la XII UNCTAD. UN ووُجِّهت المجموعة الثالثة إلى الدول الأعضاء، ويمكن متابعتها في سياق الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    El Sr. Kobsak Chutikul, Asesor Especial del Secretario General de la UNCTAD, dio a conocer el programa actualizado de la UNCTAD XII. UN 10 - وقدَّم السيد كوبساك شوتيكول، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأونكتاد، البرنامج المستوفى للأونكتاد الثاني عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد