ويكيبيديا

    "للإجراءات المتعلقة بالألغام في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Actividades relativas a las Minas en
        
    • las actividades relativas a las minas en
        
    • de Actividades relativas a las Minas de
        
    • de lucha contra las minas del
        
    • de Actividades relativas a las Minas a
        
    • desminado en
        
    • de remoción de minas en
        
    El Canadá aplaude y apoya las actividades del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas en su importante papel de coordinación y evaluación de la amenaza de las minas antipersonal en todo el mundo. UN وتشيد كندا بالأنشطة التي تضطلع بها دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في إطار دورها التنسيقي وفي تقييم خطر الألغام الأرضية المضادة للأفراد في كل أنحاء العالم، وتدعم هذه الأنشطة.
    En el Afganistán, un director de programas nacionales dirige actualmente el Centro de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas en ese país, al tiempo que el grupo de trabajo consultivo sobre acción antiminas, que se ha visto reforzado, sigue siendo el órgano rector. UN وفي أفغانستان، يقوم مدير برامج وطني بإدارة مركز الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان، في حين أن فريقا استشاريا أكثر قوة للإجراءات المتعلقة بالألغام لا يزال هو الهيئة الموجّهة.
    En lo que respecta a la dotación de personal, el Gobierno del Japón financió un puesto de funcionario subalterno del cuadro orgánico en la sede del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas en Nueva York. UN وفيما يتعلق بالموظفين، قدمت حكومة اليابان الدعم لموظف فني مبتدئ في مقر دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في نيويورك.
    Utilización del sistema de gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas en dos misiones más UN استخدام نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين إضافيتين
    Apoyo al fomento de la capacidad para el Organismo Nacional de Actividades relativas a las Minas de Azerbaiyán (ANAMA) UN دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    Cuadro 9 Las actividades del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas en el Afganistán UN الإطار 9 - إجراءات مكافحة الألغام التي تضطلع بها دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان
    :: Actualización del sitio web sobre las minas, que atiende 60.000 consultas por mes, con informes sobre las actividades realizadas, material de información pública y datos operacionales provenientes de 7 programas de Actividades relativas a las Minas en operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تحديث موقع الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام، ودعم 000 60 زيارة للموقع في الشهر، بما في ذلك تقارير عن الإجراءات المتعلقة بالألغام ومواد إعلامية وبيانات تشغيلية من 7 برامج للإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام
    Sitio web sobre las minas, que atiende 60.000 consultas por mes, actualizado con informes sobre las actividades realizadas, material de información pública y datos operacionales provenientes de 7 programas de Actividades relativas a las Minas en operaciones de mantenimiento de la paz UN تحديث موقع الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام، ودعم 000 60 زيارة للموقع في الشهر، بما في ذلك تقارير عن الإجراءات المتعلقة بالألغام ومواد إعلامية وبيانات تشغيلية من 7 برامج للإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام
    Las Naciones Unidas también cuentan con locales en el complejo del Servicio de Actividades relativas a las Minas en Mogadiscio, que proporcionarán alojamiento a 20 funcionarios visitantes de la Organización y contratistas internacionales. UN وقد أنشأت الأمم المتحدة أيضا مرفقا في مجمع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في مقديشو، سيوفر الإقامة لـ 20 زائرا من موظفي الأمم المتحدة والمقاولين الدوليين.
    En 2010 el PMA traspasó su equipo de desminado en el Sudán al Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas en Somalia. UN وفي عام 2010، نقلت معدات إزالة الألغام لدى البرنامج في السودان إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في الصومال.
    Será necesario también ofrecer a las autoridades malienses formación y otro tipo de apoyo por conducto del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas en cuanto al desminado, la eliminación de municiones explosivas, la detección y eliminación de artefactos explosivos improvisados, y cuestiones conexas. UN وسيكون من الضروري أيضاً توفير التدريب وغيره من الدعم للسلطات المالية عن طريق دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في مجال إزالة الألغام، والتخلص من الذخائر المتفجرة، والقيام بأنشطة كشف وإزالة الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع وغير ذلك من المسائل ذات الصلة.
    Actividades llevadas a cabo por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas en 2009/10 UN الأنشطة التي أنجزتها دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في الفترة 2009/2010
    La célula de coordinación regional de las actividades relativas a las minas, establecida por el Servicio de Actividades relativas a las Minas en Tiro, fue ampliada para aumentar su capacidad de coordinación operacional, garantía de calidad y gestión de la información para las actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas en el Líbano. UN وقامت الخلية الإقليمية لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التي أسستها دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في صور برفع مستوى قدراتها على تنسيق العمليات وكفالة ارتقاء النوعية وإدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام التي تقوم بها الأمم المتحدة في لبنان.
    En los dos últimos años, el Centro de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas en el Afganistán ayudó al Ministerio de Salud Pública a elaborar directrices sobre discapacidad y formular una estrategia de asistencia a las víctimas. UN 54 - وعلى امتداد العامين الماضيين، ساعد مركز الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان وزارة الصحة العامة على صياغة مبادئ توجيهية بشأن الإعاقة واستحداث استراتيجية لمؤازرة الضحايا.
    Se han celebrado reuniones con el PNUD, el UNICEF, el ACNUR, el PMA y diversas ONG en las que se ha analizado la ejecución del programa general de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas en el Sudán en apoyo del Acuerdo General de Paz UN عُقدت اجتماعات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأغذية العالمية والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الشامل للإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان، دعما لاتفاق السلام الشامل
    Actualización del sitio web sobre las minas, que atiende 60.000 consultas por mes, con informes sobre las actividades realizadas, material de información pública y datos operacionales provenientes de 7 programas de Actividades relativas a las Minas en operaciones de mantenimiento de la paz UN تحديث موقع الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام، ودعم 000 60 زيارة للموقع في الشهر، بما في ذلك تقارير عن الإجراءات المتعلقة بالألغام ومواد إعلامية وبيانات تتعلق بالعمليات وردت من 7 برامج للإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام
    Fondo Fiduciario de la CEE para las actividades relativas a las minas en las regiones de Tigray y Afar de Etiopía UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للإجراءات المتعلقة بالألغام في منطقتي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    Esta política se basará en los resultados de un estudio del Centro Internacional de Desminado Humanitario sobre la función operativa de las actividades relativas a las minas en la asistencia a las víctimas. UN وستعتمد هذه السياسة على نتائج دراسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن الدور التنفيذي للإجراءات المتعلقة بالألغام في مساعدة الضحايا.
    Apoyo al fomento de la capacidad para el Organismo Nacional de Actividades relativas a las Minas de Azerbaiyán (ANAMA) UN دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    Con el apoyo prestado al centro ejecutivo de lucha contra las minas del Yemen se consiguió reducir en más del 60% el índice nacional de incidentes relacionados con minas. UN وأدى الدعم المقدم إلى المركز التنفيذي للإجراءات المتعلقة بالألغام في اليمن إلى انخفاض المعدل الوطني لحوادث انفجار الألغام بما يزيد على 60 في المائة.
    El Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra ayuda al Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas a gestionar el proceso de examen, mientras que el Centro de Información sobre la lucha contra las minas de la Universidad James Madison mantiene un sitio web en que se pueden consultar las normas internacionales. UN ويساعد مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في إدارة عملية الاستعراض، ويتعهد مركز المعلومات عن الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع لجامعة جيمس ماديسون بالموقع الشبكي أينما ترد المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    En virtud de un contrato con el Servicio de Actividades relativas a las Minas de las Naciones Unidas en Kosovo, se llevaron a cabo actividades de desminado en un territorio de aproximadamente 240.000 metros cuadrados. UN وفي إطار عقد مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في كوسوفو، جرت إزالة الألغام من منطقة مساحتها حوالي 000 240 متر.
    En este sentido, instamos a las Naciones Unidas a que mantengan sus esfuerzos para fomentar la creación de capacidades en materia de actividades de remoción de minas en los países en los que las municiones de guerra sin explotar amenazan gravemente la seguridad, la salud y la vida de la población local. UN وفي هذا الصدد، نطالب باستمرار جهود الأمم المتحدة للتشجيع على إنشاء قدرات للإجراءات المتعلقة بالألغام في البلدان التي لديها ذخيرة غير منفجرة تشكل تهديدا خطيرا لأمان السكان المحليين وصحتهم وحياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد