ويكيبيديا

    "للإحصاء في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Estadística de
        
    • de la Estadística el
        
    • de la Estadística en
        
    • de Estadística del
        
    • de Estadística en
        
    • de Estadísticas de
        
    • de Estadística a
        
    Informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud UN تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية
    El Secretario General tiene el honor de remitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية.
    Informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud UN تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية
    La Comisión decidió, en su 45° período de sesiones, celebrar el segundo Día Mundial de la Estadística el 20 de octubre de 2015. UN وقررت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين الاحتفال بمناسبة اليوم العالمي الثاني للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2015.
    II. Propuesta de celebración de un Día Mundial de la Estadística en 2015 UN ثانيا - مقترح الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء في عام 2015
    Se ha completado el trabajo de campo para un estudio industrial en el Sudán realizado con fondos del Gobierno por un valor de 600 millones de dinares, y se están procesando actualmente los datos con miras a finalizar el informe con la colaboración de la ONUDI y el Centro de Estadística del Sudán. UN وأشار إلى اكتمال العمل الميداني في مشروع المسح الصناعي في السودان وإلى أنه يجري حاليا تجهيز البيانات من أجل إعداد التقرير النهائي بالتعاون مع اليونيدو والجهاز المركزي للإحصاء في السودان.
    Creación de un instituto nacional de Estadística en el Ministerio de Planificación; UN إنشاء المعهد الوطني للإحصاء في وزارة التخطيط؛
    Fuente: Oficina Nacional de Estadísticas de Kenya, Resumen Estadístico, 2008, pág. 274. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاء في كينيا، خلاصة إحصائية، 2008 في 274.
    Las actividades de la Red de Transmisión del Conocimiento han contado con el apoyo organizativo y financiero del Instituto Nacional de Estadística de España; UN وقد توافر للأنشطة التي تقوم بها شبكة نقل المعارف الدعمُ التنظيمي والمالي المقدم من المعهد الوطني للإحصاء في إسبانيا؛
    Fuente: Secretaría General del Servicio Nacional de Estadística de Grecia, encuesta de población activa combinada con datos procedentes de fuentes de la administración. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة التي أجرتها الأمانة العامة للإدارة الوطنية للإحصاء في اليونان مع بيانات مستمدة من مصادر إدارية
    En la primera sesión, el Director General del Organismo Central de Estadística de Etiopía fue designado Presidente de la junta para los primeros dos años. UN وفي الاجتماع الأول للمجلس، جرى ترشيح المدير العام للوكالة المركزية للإحصاء في إثيوبيا لرئاسة المجلس لأول سنتين.
    Fuente: Oficina Estatal de Estadística de la República de Macedonia. UN المصدر: المكتب الحكومي للإحصاء في جمهورية مقدونيا.
    · Aumentar la capacidad de las oficinas nacionales de Estadística de los países en desarrollo y crear la competencia necesaria para elaborar programas que permitan reunir estadísticas sobre la sociedad de la información; y UN :: تعزيز قدرات المكاتب الوطنية للإحصاء في البلدان النامية وبناء القدرات لاستحداث برامج تجميع إحصائية عن مجتمع المعلومات؛
    Durante el período que nos ocupa, se publicó el informe sobre el censo de población realizado por la Oficina Central de Estadística de la República Popular Democrática de Corea. UN 8 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، صدر التقرير عن تعداد السكان الذي أعدَّه المكتب المركزي للإحصاء في البلد.
    Fuente: Oficina Nacional de Estadística de Kenya, Kenya Facts and Figures, 2008. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاء في كينيا؛ كينيا، حقائق وأرقام (2008).
    36. El Sr. Eugenio Fuentes, del Instituto Nacional de Estadística de Costa Rica, relató la experiencia del censo 2000 realizado en su país. UN 36- وروى السيد إيوْخينيو فوينتيس، من المعهد الوطني للإحصاء في كوستاريكا، تجربة تنفيذ تعداد سكان عام 2000 في بلده.
    13. El Comité Estatal de Estadística de Turkmenistán proporciona la información fundamental para las estadísticas de género. UN 13- ولجنة الدولة للإحصاء في تركمانستان هي الجهة الرئيسية المورّدة للمعلومات لأغراض الإحصاءات الجنسانية.
    La Comisión decidió, en su 45° período de sesiones, celebrar el segundo Día Mundial de la Estadística el 20 de octubre de 2015. UN وقررت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين الاحتفال بمناسبة اليوم العالمي الثاني للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2015.
    La Comisión propuso, en su 45° período de sesiones, celebrar el segundo Día Mundial de la Estadística el 20 de octubre de 2015. UN وقد اقترحت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين الاحتفال باليوم العالمي الثاني للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2015.
    La Comisión tomó nota de la recomendación de asignar tiempo suficiente para la preparación de las celebraciones a nivel nacional y mundial y observó que, aunque los actos celebrados con ocasión del Día Mundial de la Estadística en 2010 habían llegado a una amplia audiencia, era preciso prestar más atención para obtener aún más cobertura de los medios de comunicación en conmemoraciones futuras. UN وأحاطت علما بالتوصية الداعية إلى تخصيص وقت كاف للإعداد للاحتفالات على الصعيدين الوطني والعالمي وأشارت إلى أنه في حين بلغت الاحتفالات بمناسبة اليوم العالمي للإحصاء في عام 2010 نطاقا عريضا من الجمهور، فإنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام في المستقبل لتوسيع نطاق التغطية الإعلامية إلى أقصى حد ممكن.
    Según una estadística elaborada por el Instituto Nacional de Estadística del Níger en 2001 relativa al reparto de la población residente en función del origen étnico, las regiones afectadas serían Agadez, Tahoua, Tillabéry, Zinder y Maradi. UN ووفقاً لدراسة إحصائية أجراها المعهد الوطني للإحصاء في النيجر في عام 2001، تناولت توزيع السكان المقيمين وفقاً للأصل الإثني، ثبت أن المناطق المعنية هي أغادز وتاهوا وتيلابيري وزيندر ومارادي.
    En 2003, se inició un programa conjunto para prestar apoyo a la Oficina Central de Estadística en la recopilación y el almacenamiento de datos y la difusión de información desglosada por género para contribuir al seguimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي عام 2003، بدأ تنفيذ برنامج مشترك لدعم المكتب المركزي للإحصاء في جمع بيانات ومعلومات مفصلة حسب نوع الجنس وتخزينها ونشرها للمساعدة في تتبع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Fuente: Oficina Nacional de Estadísticas de Kenya, Kenya, Facts and Figures, 2008, pág. 34. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاء في كينيا، كينيا، حقائق وأرقام، ص 34.
    Sírvanse también facilitar información sobre la contribución del Instituto Nacional de Estadística a la recopilación y el análisis de datos sobre las cuestiones abarcadas por la Convención y señalar las medidas que se han adoptado para dotar a dicho Instituto de los recursos humanos y financieros necesarios para el desempeño de su labor. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن مساهمة المعهد الوطني للإحصاء في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتفاقية وبيان التدابير التي اتخذت لتزويد هذا المعهد بموارد مالية وبشرية كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد