ويكيبيديا

    "للإدارات والمكاتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los departamentos y oficinas
        
    • los departamentos y las oficinas
        
    • a departamentos y oficinas
        
    • a oficinas y departamentos
        
    • diversos departamentos y oficinas
        
    • de departamentos y oficinas
        
    Objetivo: Prestar servicios de adquisiciones eficientes, eficaces y de gran calidad a los departamentos y oficinas. UN الهدف: كفالة تقديم خدمات مشتريات تتسم بالكفاءة والفعالية والجودة للإدارات والمكاتب
    En 2005 se proporcionarán a los departamentos y oficinas instrumentos adicionales para mejorar su capacidad de autosupervisión. UN وفي سنة 2005، ستوفر أدوات إضافية للإدارات والمكاتب من أجل زيادة قدراتها على الرصد الذاتي.
    □ La prestación de asistencia a los departamentos y oficinas en la solución de problemas; la aplicación más eficiente y rápida de las normas sobre recursos humanos; UN ❏ توفير المساعدة للإدارات والمكاتب في حل المشاكل؛ وتطبيق قواعد الموارد البشرية تطبيقاً أكفأ وأسرع؛
    los departamentos y las oficinas tienen posibilidades de elegir uno de los tres niveles de servicios conforme a sus necesidades UN ويمكن للإدارات والمكاتب أن تختار أحد مستويات الخدمة الثلاثة وفقا لاحتياجاتها
    Las visitas de supervisión a departamentos y oficinas de Nueva York comenzaron a principios de 2004; UN وبدأ الرصد الموضعي للإدارات والمكاتب في نيويورك في مستهل عام 2004؛
    Se presta atención especial a los departamentos y oficinas en los que las mujeres no están debidamente representadas en el cuadro orgánico y categorías superiores. UN ويولى اهتمام خاص للإدارات والمكاتب التي لا يوجد بها تمثيل ملائم للمرأة في الفئة الفنية وما فوقها.
    Proporcionará asesoramiento y apoyo a los departamentos y oficinas para que ejerzan debidamente las facultades que se han delegado en ellos y para que fomenten la capacidad de supervisión. UN وستقدم المشورة والدعم للإدارات والمكاتب من أجل الاضطلاع بصورة سليمة بالسلطة المفوضة إليها وبناء قدرات الرصد.
    También se encarga de la prestación de asistencia para la implantación del sistema en los departamentos y oficinas de la Sede y las oficinas fuera de la Sede. UN وهي مسؤولة أيضاً عن تقديم المساعدة للإدارات والمكاتب الموجودة في المقر وخارج المقر، في تنفيذ ذلك النظام.
    Su conocimiento de los procedimientos operacionales y las normas internas ayuda a reducir el tiempo que se necesita para el aprendizaje y permite a sus consultores formular recomendaciones realistas y con una buena relación costo - eficacia a los departamentos y oficinas a los que prestan servicios. UN فإلمامه بالسياسات الداخلية والإجراءات التشغيلية يساعده على تقليل مرحلة التعلّم ويمكِّن خبراءه الاستشاريين من تقديم توصيات واقعية وغير مكلِّفة للإدارات والمكاتب التي يراقبها.
    Objetivo: Mejorar el sistema de contratación, asignación y ascensos en toda la Secretaría, en particular mediante la delegación progresiva de atribuciones en los departamentos y oficinas. UN الهدف: تحسين نظام التعيين والتنسيب والترقية على نطاق الأمانة العامة، لا سيما عن طريق تفويض السلطات التدريجي للإدارات والمكاتب
    También se supuso que los departamentos y oficinas afectados tendrían el tiempo necesario para adaptar su organización y procesos al nuevo emplazamiento después de la reubicación. UN وافتُرض أيضا أنه ستتاح للإدارات والمكاتب المعنية المهلة الزمنية اللازمة لتكييف منظماتها وعملياتها مع الهيكل الذي سيلي عملية النقل.
    Mediante la planificación de la plantilla se determinan las futuras necesidades de la Organización y se habilita a los departamentos y oficinas para que llenen sus vacantes de forma oportuna. UN ويسمح تخطيط القوى العاملة بتحديد الاحتياجات المستقبلية للمنظمة، كما تسمح للإدارات والمكاتب بملء شواغرها في الوقت المناسب.
    Además, al tener acceso a la base de datos de la OSSI, los departamentos y oficinas podrán obtener informes resumidos sobre todas las recomendaciones que se les hayan formulado desde 2002. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتاح للإدارات والمكاتب مع إمكانية وصولها إلى قاعدة بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الخيار لاستخراج تقارير موجزة مختلفة بشأن جميع التوصيات الصادرة إلى كل منها منذ عام 2002.
    La autosupervisión y la presentación de informes regulares y continuos debería permitir a los departamentos y oficinas detectar posibles atascos en el proceso y adoptar medidas adecuadas para lograr la plena aplicación del sistema. UN وسيُتيح الرصد الذاتي والإبلاغ بصورة منتظمة ومستمرة للإدارات والمكاتب اكتشاف الاختناقات المحتملة في العملية، واتخاذ الإجراءات المناسبة من أجل تحقيق الامتثال للنظام بنسبة 100 في المائة.
    La Oficina ofrece oportunamente asistencia y asesoramiento a los departamentos y oficinas a los que presta servicios en relación con la aplicación del Reglamento y la Reglamentación. UN ويسدي المكتب المشورة ويقدّم المساعدة في الوقت المناسب للإدارات والمكاتب المستفيدة من خدماته بخصوص تطبيق النظام المالي والقواعد المالية.
    La Oficina brindó asesoramiento y asistencia oportuna a los departamentos y oficinas clientes sobre la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وأسدى المكتب المشورة وقدّم المساعدة في الوقت المناسب للإدارات والمكاتب المستفيدة من خدماته بخصوص تطبيق النظام المالي والقواعد المالية.
    Además, se organizaron una reunión informativa de alto nivel para jefes de departamento y una reunión informativa de trabajo para los departamentos y oficinas de la Sede sobre la preparación de propuestas presupuestarias relativas a la cuenta de apoyo. UN وإضافة إلى ذلك، قُدمت إحاطة رفيعة المستوى لرؤساء الإدارات، وإحاطة على مستوى العمل للإدارات والمكاتب الموجودة في المقر بشأن إعداد الميزانيات المقترحة لحساب الدعم.
    Asimismo, se suma a la idea de que es necesario prestar más ayuda a los departamentos y las oficinas para que realicen autoevaluaciones. UN وأعرب عن تأييده لفكرة توفير دعم أكبر للإدارات والمكاتب كي تقوم بإجراء تقييم ذاتي.
    iv) Reuniones informativas a departamentos y oficinas a los que se prestan servicios, así como al público, sobre la planificación de programas y el proceso presupuestario, incluida la presupuestación basada en los resultados (aproximadamente 10); UN ' 4` تنظيم جلسات إحاطة للإدارات والمكاتب المستفيدة ولأفراد الجمهور، بشأن تخطيط البرامج وعملية إعداد الميزانية، بما في ذلك الميزنة القائمة على النتائج (نحو 10 جلسات)؛
    a) Con efecto a partir de mediados de 1995. Dentro de la División de Servicios Operacionales se crearon grupos multifuncionales con el cometido de brindar servicios integrados de personal a diversos departamentos y oficinas. UN )أ( اعتبارا من منتصف عام ٥٩٩١ - أنشئت داخل شعبة الخدمات التنفيذية مجموعات تؤدي خدمة كاملة، وهي مكرسة لتوفير خدمات متكاملة في شؤون الموظفين لﻹدارات والمكاتب.
    Porcentaje de departamentos y oficinas que se estimen satisfechos de la contribución de la función consultiva de la División de Planificación de Programas y Presupuesto para mejorar los procesos presupuestarios. UN النسبة المئوية للإدارات والمكاتب المشمولة باستقصاء الآراء التي أعربت عن ارتياحها إزاء الدور الاستشاري الذي تضطلع به شعبة تخطيط البرامج والميزانية في تحسين عمليات الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد