Este fondo fiduciario se estableció para elaborar y poner en marcha un sistema de ordenación ambiental en el PNUD. | UN | أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لوضع وتشغيل نظام للإدارة البيئية في البرنامج الإنمائي. |
Formulación y ejecución de la Estrategia nacional de ordenación ambiental | UN | وضع وتنفيذ استراتيجية للإدارة البيئية الوطنية |
Garantizar los mecanismos integrados de gestión ambiental; | UN | كفالة وجود آليات متكاملة للإدارة البيئية |
A la Junta le complace señalar que el PNUD tiene previsto examinar las recomendaciones de aquélla en su proceso de elaboración de una estrategia de gestión del medio ambiente. | UN | ويلاحظ المجلس بارتياح أن البرنامج الإنمائي يعتزم النظر في توصيات المجلس كجزء من عملية وضع استراتيجيته للإدارة البيئية. |
Examen de la gobernanza ambiental dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | الاستعراض الإداري للإدارة البيئية في منظومة الأمم المتحدة |
:: Aplicación en ambos países de las estrategias nacionales de ordenación del medio ambiente; | UN | :: تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للإدارة البيئية للبلدين |
El PNUMA y el Banco Mundial colaboran, entre otras cosas, en la preparación de directrices para la ordenación del medio ambiente y en la elaboración de indicadores de la calidad de la tierra. | UN | ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك بشأن أمور عديدة، منها إعداد مبادئ توجيهية لﻹدارة البيئية ووضع مؤشرات لنوعية اﻷراضي. |
:: Centro Nacional del Petróleo para la gestión ambiental | UN | :: المركز البترولي الوطني للإدارة البيئية |
En noviembre de 2010 la Autoridad convocó un taller internacional para elaborar un plan de ordenación ambiental regional para la zona Clarion-Clipperton. | UN | 103 - وقد عقدت السلطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 حلقة عمل دولية لوضع خطة للإدارة البيئية الإقليمية لمنطقة الصدع. |
El producto principal del taller fue un proyecto de plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton. | UN | وكان الناتج الرئيسي لحلقة العمل مشروع خطة للإدارة البيئية لمنطقة الصدع. |
Señaló que la falta de estos datos era un impedimento para la evaluación de las actividades en la Zona por la Autoridad, como la creación de un plan regional de ordenación ambiental. | UN | ولاحظت أن نقص هذه البيانات يعيق تقييم الأنشطة التي تنفذها السلطة في المنطقة، من قبيل وضع خطة إقليمية للإدارة البيئية. |
Es posible que la participación, por conducto del Grupo de gestión ambiental de las Naciones Unidas, en los esfuerzos que se llevan a cabo en toda la organización, se traduzca en el logro de beneficios mutuos. | UN | وقد تولد المشاركة في الجهود المبذولة على نطاق الأمم المتحدة من خلال فريق الأمم المتحدة للإدارة البيئية فوائد متبادلة. |
Un programa básico para apoyar el diagnóstico de las capacidades de gestión ambiental es la autoevaluación de la capacidad nacional (AECN). | UN | ومن البرامج الرئيسية التي تدعم العمل على تشخيص القدرات اللازمة للإدارة البيئية التقييم الذاتي للقدرات الوطنية. |
Sistema de gestión ambiental de plaguicidas obsoletos y prevención de su acumulación | UN | وضع نظام للإدارة البيئية للمبيدات القديمة ومنع زيادة تكدسها. |
A la Junta le complace señalar que el PNUD tiene previsto examinar las recomendaciones de aquélla en su proceso de elaboración de una estrategia de gestión del medio ambiente. | UN | ويلاحظ المجلس بارتياح أن البرنامج الإنمائي يعتزم النظر في توصيات المجلس كجزء من عملية وضع استراتيجيته للإدارة البيئية. |
Mozambique cuenta también con un programa de gestión del medio ambiente aprobado en 1995. | UN | وتنفذ أيضا موزامبيق برنامجا وطنيا للإدارة البيئية تمت الموافقة عليه في عام 1995. |
Es de preveer que la aplicación de las recomendaciones 1 a 3 infra aumente la eficacia general de la gobernanza ambiental dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | والمتوقع أن يعزز تنفيذ التوصيات من 1 إلى 3 الواردة أدناه الفعالية الشاملة للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Una mejor valoración de los bienes naturales ofrece mayores oportunidades de crear capacidad y fortalecer los sistemas nacionales de ordenación del medio ambiente. | UN | يتيح تقييم الأصول الطبيعية تقييما أفضل فرصا لبناء القدرات وتعزيز النظم الوطنية للإدارة البيئية. |
En estrecha colaboración con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y varias organizaciones internacionales, el UNITAR inició una serie de estudios experimentales en Egipto, México y la República Checa a fin de evaluar la viabilidad de introducir ese tipo de registros como un recurso innovador para la ordenación del medio ambiente. | UN | وبدأ اليونيتار، بالتعاون الوثيق مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وعدة منظمات دولية، بسلسلة من الدراسات النموذجية في مصر والجمهورية التشيكية والمكسيك، لتقييم جدوى اﻷخذ بسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها كأداة مبتكرة لﻹدارة البيئية. |
Los planes de mediano plazo para la gestión ambiental de las instalaciones contemplan: | UN | 54 - وتتمثل خطط المدى المتوسط للإدارة البيئية للمرافق فيما يلي: |
Los gobiernos y otros miembros de la comunidad internacional reconocen que el sistema actual de gobernanza ambiental a nivel internacional está fragmentado y que es preciso dotarlo de cohesión. | UN | تعترف الحكومات وغيرها من أعضاء المجتمع الدولي أن النظام الحالي للإدارة البيئية الدولية مجزء ويحتاج إلى التماسك. |
Sin embargo, para otras organizaciones, el establecimiento y mantenimiento de un SOMA entraña un proceso de documentación complejo y prolongado. | UN | أما بالنسبة لمنظمات أخرى فإن تنفيذ وصيانة نظام لﻹدارة البيئية ينطويان على عملية توثيق معقدة ومستهلكة للوقت. |
México ha publicado recientemente directrices nacionales para la ordenación ambiental y la protección de los recursos naturales. | UN | ونشرت المكسيك مؤخرا مبادئ توجيهية وطنية للإدارة البيئية وحماية الموارد الطبيعية. |
B. Marco para la gobernanza ambiental dentro del sistema de las | UN | باء - إطار للإدارة البيئية ضمن منظومة الأمم المتحدة 21-36 5 |
Examen de la gestión ambiental en el sistema de las Naciones Unidas | UN | الاستعراض الإداري للإدارة البيئية في منظومة الأمم المتحدة |
Por su parte, Zimbabwe ha adoptado varias medidas concretas, entre otras, la promulgación de la Ley de ordenación del medio ambiente y el establecimiento del organismo encargado de la ordenación ambiental, que iniciará sus trabajos próximamente. | UN | وقد قام بلده من جانبه باتخاذ عدد من الإجراءات المحددة، مثل سن قانون الإدارة البيئية وإنشاء وكالة للإدارة البيئية ستكون جاهزة للعمل قريبا. |
Una reforma más amplia de la gobernanza ambiental a nivel internacional: | UN | الإصلاح الأوسعً للإدارة البيئية الدولية. |
:: Autoevaluación de la capacidad nacional para la gestión del medio ambiente mundial | UN | :: التقييم الذاتي للقدرات الوطنية للإدارة البيئية العالمية |