ويكيبيديا

    "للإصلاح الإداري والخدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Reforma Administrativa y Función
        
    • para las Reformas Administrativas y la Función
        
    La Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública del Afganistán trabaja para lograr este objetivo en el proceso de incorporación al mundo laboral. UN وتعمل اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية لبلوغ هذا الهدف في مجال العمل.
    Entre los miembros del foro figuran representantes de la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública y de los Ministerios de Finanzas, Rehabilitación y Desarrollo Rural y Economía. UN ويشمل الأعضاء ممثلين عن اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية ووزارات المالية وتأهيل وتنمية الريف والاقتصاد.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer y la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública del Afganistán están desarrollando un proyecto experimental conjunto cuyo objetivo es elevar el porcentaje de mujeres en los departamentos de la administración pública al 30%. UN ولدى وزارة شؤون المرأة واللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية مشروع تجريبي مشترك يهدف إلى زيادة نسبة مشاركة المرأة في إدارات الخدمة المدنية إلى 30 في المائة.
    Además, se ha creado una Oficina de Género en el seno de la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública del Afganistán, encargada de supervisar y prestar asistencia en la ejecución de este proyecto. UN وعلاوة على ذلك أُنشئت في إطار اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية وحدة للمسائل الجنسانية للإشراف على تنفيذ هذا المشروع وتقديم المساعدة له.
    En cuanto a los nombramientos de nivel inferior, la Comisión Independiente para las Reformas Administrativas y la Función Pública ha ultimado un marco revisado para la reforma de la administración pública y un programa de aplicación. UN 14 - وفي ما يتعلق بالتعيينات في المستوى الأدنى، انتهت اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية من وضع صيغة منقحة لإطار إصلاح الإدارة العامة وبرنامج تنفيذه.
    Si cualquier persona que aspire a un empleo considera que, al solicitar el puesto, ha sido objeto de discriminación por motivos de género, podrá presentar una denuncia en la Junta de Reclamaciones de la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública. UN فإذا شعر أي متقدم إلى وظيفة بالتمييز على أساس نوع الجنس، فبإمكانه الرجوع إلى مجلس الشكاوى التابع للجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية وتقديم شكوى.
    Por esta razón, la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública ha planificado proporcionar formación a las funcionarias de los ministerios y de otras instituciones independientes del gobierno durante el 2013. UN ولذلك، تخطط اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية لإتاحة فرص التعليم لموظفات الوزارات وغيرها من المؤسسات الحكومية المستقلة في عام 2013.
    206. El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, Mártires y Discapacitados y la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública del Afganistán son las principales autoridades nacionales en el sector laboral y del empleo. UN 206- تتمتع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والشهداء وذوي الإعاقة، واللجنة المستقلة الأفغانية للإصلاح الإداري والخدمة المدنية بالسلطة القيادية في قطاع العمل والتوظيف في أفغانستان.
    La Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública del Afganistán ha logrado progresos constantes en sus iniciativas para contratar a funcionarios públicos sobre la base de sus méritos e impartirles capacitación. UN 25 - إن اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية تحقق تقدما مطردا فيما تبذله من جهود نحو استقدام الموظفين المدنيين وتدريبهم على أساس الكفاءة.
    Igualmente, en las provincias de Farah, Badghis y Ghor, la UNAMA, en cooperación con la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública, organizó con éxito un taller de cuatro días sobre concienciación relacionada con la reforma de la administración pública, al que asistieron 160 funcionarios. UN وبالمثل، نجحت البعثة، في مقاطعات فرح وبادغيس وغور، بالتعاون مع اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية، في تنفيذ حلقة تدريبية لمدة أربعة أيام للتوعية بإصلاح الإدارة العامة حضرها ما يزيد عن 160 موظفا عاما.
    180. La Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública del Afganistán concede becas de corta duración y el Ministerio de Educación Superior otorga las becas de larga duración. UN 180- وتقدم اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية (اللجنة المستقلة) منحاً دراسية قصيرة الأجل، بينما تقدم وزارة التعليم العالي منحاً دراسية طويلة الأجل.
    213. El Ministerio de Asuntos de la Mujer, la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública y otros organismos públicos ponen en marcha diversos programas para crear capacidad de trabajo e incentivos con el fin de aumentar la participación de las mujeres en el sector público. UN 213- ويوجد لدى وزارة شؤون المرأة، واللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية، ووكالات حكومية أخرى برامج متعددة لتطوير القدرة على العمل وتوفير حوافز من أجل زيادة مشاركة المرأة في القطاعات الحكومية.
    A fin de alcanzar los objetivos marcados y de incrementar la participación de la mujer en la administración pública mediante la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública, el Gobierno de la República Islámica del Afganistán ha llevado a cabo iniciativas desde diversos enfoques y ha tomado todas las medidas necesarias a este efecto. UN 41 - وسعيا من حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية إلى بلوغ الأهداف المقررة وزيادة نسبة مشاركة المرأة في وظائف الخدمة المدنية، بذلت، من خلال اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية، جهودا على مختلف الصُّعد واتخذت جميع الخطوات الضرورية في هذا الصدد.
    En cumplimiento del Decreto Presidencial núm. 45, que fue aprobado recientemente, a través de la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública se ha permitido que se otorgara un máximo de 10 puntos preferentes para las mujeres en los exámenes de la administración civil para puestos ejecutivos y profesionales. UN 43 - وتمشيا مع المرسوم الرئاسي رقم 45 الصادر في الآونة الأخيرة، تخصص للنساء، عن طريق اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية، نقاط امتياز يصل عددها إلى عشرة، وذلك في امتحانات التوظيف في وظائف الفئتين التنفيذية والفنية.
    En asociación con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la Comisión Independiente para las Reformas Administrativas y la Función Pública del Afganistán aprobó una política de igualdad entre los géneros para reforzar la participación de la mujer en la función pública. UN واعتمدت اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية بالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وزارة شؤون المرأة، سياسة لتحقيق المساواة بين الجنسين بغية تعزيز مشاركة المرأة في الخدمة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد