ويكيبيديا

    "للإعلان السياسي وخطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Declaración Política y el Plan
        
    • de la Declaración política y Plan
        
    El representante del Yemen comunicó que la legislación se había modificado para ponerla en conformidad con la Declaración Política y el Plan de Acción. UN وأبلغ ممثِّل اليمن عن تعديل التشريعات بهدف الامتثال للإعلان السياسي وخطة العمل.
    Se recomienda que los oradores abarquen los tres pilares temáticos de la Declaración Política y el Plan de Acción de 2009: UN ويُوصَى بأن يتناول المتكلمون الركائز المواضيعية الثلاث للإعلان السياسي وخطة العمل لعام 2009، وهي:
    Examen de alto nivel sobre los avances realizados en la aplicación por parte de los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre Cooperación Internacional en Favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas UN الاستعراض الرفيع المستوى للتقدم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Recordando que en el marco del 57º período de sesiones de la Comisión, en 2014, se llevará a cabo un examen de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción, UN وإذ تستذكر أنَّ استعراضاً رفيع المستوى لتنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل سيجري في إطار اللجنة في دورتها السابعة والخمسين التي ستعقد في عام 2014،
    8. Preparativos del examen de alto nivel por los Estados Miembros de la aplicación de la Declaración política y Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN 8- الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية.
    Preparativos del examen de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre Cooperación Internacional en favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas UN الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى للتقدم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    De conformidad con el párrafo 40 de la Declaración Política, la Comisión de Estupefacientes realizó en su 57º período de sesiones un examen de alto nivel de la aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción por los Estados Miembros. UN وعملاً بالفقرة 40 من الإعلان السياسي، أجرت لجنة المخدِّرات في دورتها السابعة والخمسين استعراضا رفيع المستوى لتنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة عمله.
    Observando la aprobación por la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento de la Declaración Política y el Plan Internacional de Acción de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, en que se consideró que `las personas de edad con discapacidad ' eran un problema específico de interés para la formulación de políticas, UN " وإذ تلاحظ اعتماد الجمعية العالمية للشيخوخة للإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002، اللذين اعتبرا كبار السن والإعاقة مسألة محددة يجب أن تُعنى بها السياسات،
    El decenio transcurrido desde la aprobación en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, celebrado en 1998, de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y el desarrollo alternativo, ha confirmado la validez de los objetivos trazados y la necesidad apremiante de cumplir esos objetivos. UN إن العقد الذي مضى منذ اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية العشرين عام 1998، للإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبالتنمية البديلة، أكد صحة الأهداف المحددة والحاجة الملحة لتحقيقها.
    45. Algunos oradores señalaron también que, en consonancia con la Declaración Política y el Plan de Acción, las estrategias de reducción de la oferta y la demanda deberían tener en cuenta aspectos socioeconómicos, sanitarios y educativos, así como el respeto de los derechos humanos. UN 45- ولاحظ بعض المتكلّمين أنه، وفقا للإعلان السياسي وخطة العمل، ينبغي أن تراعي استراتيجيات خفض عرض وطلب المخدرات الجوانب الاجتماعية الاقتصادية والصحية والتعليمية، فضلا عن احترام حقوق الإنسان.
    8. Preparativos del examen de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN 8- الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية.
    8. Preparativos del examen de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN 8 - الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية.
    La evaluación de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas constituirá un excelente punto de partida y un insumo muy importante para el período de sesiones. UN وسيكون الاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية نقطةَ انطلاق ممتازة، ويوفر مدخلا هاما للدورة.
    8. Preparativos del examen de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN 8 - الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي لوضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    Resolución 56/12 Preparativos del examen de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN القرار 56/12 الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    56. Los obstáculos jurídicos y operacionales inherentes a muchos de los marcos internos socavan la capacidad de algunos Estados Miembros para emprender una acción eficaz contra el blanqueo de dinero de conformidad con la Declaración Política y el Plan de Acción de 2009. UN 56- تعرقل العقبات القانونية والتشغيلية المتأصّلة في الكثير من الأطر المحلية قدرة بعض الدول الأعضاء على التنفيذ الفعال للإجراءات الرامية إلى مكافحة غسل الأموال، وفقا للإعلان السياسي وخطة العمل لعام 2009.
    87. Un orador tomó nota del contenido del proyecto de programa provisional del 56º período de sesiones de la Comisión y apoyó la inclusión de los preparativos para el examen de alto nivel de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas mediante deliberaciones con formato de mesa redonda. UN 87- وأحاط أحد المتكلمين علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للجنة وأيّد إدراج الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية من خلال مناقشات تتخذ نموذج الموائد المستديرة.
    En la misma resolución, la Asamblea también decidió convocar a comienzos de 2016 un período extraordinario de sesiones sobre el problema mundial de las drogas, tras el examen de alto nivel de la marcha de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción, que realizaría la Comisión de Estupefacientes en su 57o período de sesiones, en marzo de 2014. UN كما قرَّرت الجمعية، في القرار نفسه، أن تعقد في أوائل عام 2016 دورةً استثنائيةً بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية، وذلك في أعقاب الاستعراض الرفيع المستوى للتقدم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل، والذي ستعقده لجنة المخدِّرات في دورتها السابعة والخمسين، في آذار/مارس 2014.
    24. La Unión Europea espera poder compartir la estrategia con sus asociados internacionales como preparación del examen de alto nivel sobre la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN 24 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى تقاسم الاستراتيجية مع شركائه الدوليين، عند التحضير للاستعراض رفيع المستوى لتنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    8. Preparativos del examen de alto nivel por los Estados Miembros de la aplicación de la Declaración política y Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN 8- الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد