ويكيبيديا

    "للإناث وغيره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • femenina y otras
        
    • femenina y las demás
        
    Es fundamental que el Gobierno tome medidas para promulgar los instrumentos normativos necesarios para prohibir la mutilación genital femenina y otras prácticas nocivas. UN ومن الأساسي أن تتخذ الحكومة الإجراءات اللازمة بسن الصكوك القانونية اللازمة لتجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات المؤذية.
    El Comité recomienda al Estado Parte que fortalezca las medidas para combatir y erradicar la persistente práctica de la mutilación genital femenina y otras prácticas tradicionales perjudiciales para la salud de las niñas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقوية جهودها لمكافحة واستئصال الممارسة المستمرة لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة بصحة الفتيات.
    Todas las actividades están encaminadas a ejecutar el Programa de acción común, cuyo objetivo es erradicar la mutilación genital femenina y otras prácticas tradicionales nocivas antes de finales del año 2010. UN وتهدف كافة الأنشطة إلى تنفيذ خطة العمل المشتركة التي تطمح إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة بحلول عام 2010.
    Recomendó al Senegal que siguiera llevando adelante las campañas de concienciación para combatir y erradicar la mutilación genital femenina y otras prácticas tradicionales nocivas cometidas contra mujeres y niñas. UN وأوصت بأن تواصل السنغال حملاتها الخاصة بإذكاء الوعي لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات الضارة التقليدية التي تحدث ضد النساء والفتيات والقضاء على هذه الممارسات.
    El Comité recomienda al Estado parte que apruebe una ley que prohíba la mutilación genital femenina y las demás prácticas tradicionales nocivas, en particular el planchado de los senos, en cualquier circunstancia, y vele por su aplicación eficaz en la práctica. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد قانون يمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة، لا سيما كي النهدين، مهما كانت الظروف، وكفالة تطبيقه الفعال في الممارسة العملية.
    A. Mutilación genital femenina y otras prácticas nocivas para la salud de UN ألف - تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات الضارة بصحتهن 190-192 38
    A. Mutilación genital femenina y otras prácticas nocivas para la salud de la mujer UN ألف- تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات الضارة بصحتهن
    Una práctica idónea que observó en una visita a Sierra Leona consiste en una fuerte tradición de diálogo interreligioso, por la cual los dirigentes condenan expresamente la mutilación genital femenina y otras prácticas nocivas que vulneran los derechos de las mujeres y que, como lo señaló con acierto el representante de Egipto, no deben ser consideradas religiosas. UN وأضاف أن واحدة من الممارسات المثلى التي لاحظها أثناء زيارة إلى سيراليون كانت تتمثل في تقليد قوي للحوار بين الأديان، حيث أدان القادة بوضوح تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات الضارة التي تنتهك حقوق المرأة، والتي يجب ألا توصف بأنها دينية، مثلما أشار ممثل مصر.
    c) Prohíba explícitamente la mutilación genital femenina y otras prácticas nocivas. UN (ج) حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات الضارة حظراً صريحاً.
    En su resolución 1999/42, sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, la Comisión condenó enérgicamente la mutilación genital femenina y otras prácticas tradicionales perjudiciales para las mujeres, que constituían una forma clara de violencia contra ellas y una grave violación de sus derechos humanos. UN ففي قرارها 1999/42، المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة، أدانت اللجنة بشدة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة بالنساء، حيث أنها تُعد شكلا واضحا للعنف ضد المرأة وشكلا خطيرا من أشكال انتهاك حقوقها الإنسانية.
    39. Luxemburgo suscribió la recomendación del Comité de los Derechos del Niño de que el Senegal continuara las campañas de concienciación para combatir y erradicar la mutilación genital femenina y otras prácticas tradicionales nocivas para la salud y propiciara el surgimiento de tendencias positivas en la conducta tradicional. UN 39- وأيدت لكسمبرغ توصية لجنة حقوق الطفل الداعية إلى أن تواصل السنغال تنفيذ حملات إذكاء الوعي لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة بالصحة وأن تسعى إلى إحداث توجهات إيجابية في السلوك التقليدي.
    500. La salud sexual y reproductiva de las adolescentes exige que se ponga fin a la desigualdad de género en la educación, se apruebe la edad mínima legal de 18 años para contraer matrimonio y se haga cumplir ese requisito, se erradique la mutilación/ablación genital femenina y otras prácticas nocivas, y se eliminen todas las formas de discriminación y violencia contra las niñas. UN 500 - وتتطلب الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات إنهاء عدم المساواة بين الجنسين في التعليم، واعتماد الحد الأدنى لسن الزواج القانونية ببلوغ 18 سنة وإنفاذه قانونيا، والقضاء على تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات الضارة، والقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف التي ترتكب في حق الفتيات.
    104.41 Intensificar la labor de lucha y erradicación de la mutilación genital femenina y otras prácticas tradicionales nocivas (Eslovaquia); UN 104-41- زيادة الجهود الرامية إلى مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة بهن والقضاء عليها (سلوفاكيا)؛
    27. En la JS7 se señaló que las prácticas culturales y tradicionales dificultaban la protección de la mujer y de las jóvenes frentes a actitudes y hábitos discriminatorios, como la mutilación genital femenina y otras formas de abuso, incluida la violación, los esponsales y los matrimonios forzados. UN 27- وذكرت الورقة المشتركة 7 أن حماية النسوة والفتيات من المواقف والممارسات التمييزية من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من أشكال الإساءة بما في ذلك الاغتصاب والوعد بالزواج والزواج القسري تحول دونها ممارسات ثقافية وتقليدية(50).
    El Comité recomienda al Estado parte que apruebe una ley que prohíba la mutilación genital femenina y las demás prácticas tradicionales nocivas, en particular el planchado de los senos, en cualquier circunstancia, y vele por su aplicación eficaz en la práctica. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد قانون يمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة، لا سيما كي النهدين، مهما كانت الظروف، وكفالة تطبيقه الفعال في الممارسة العملية.
    El Comité recomienda al Estado parte que apruebe una ley que prohíba la mutilación genital femenina y las demás prácticas tradicionales nocivas, en particular el planchado de los senos, en cualquier circunstancia, y vele por su aplicación eficaz en la práctica. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد قانون يمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة، لا سيما كي النهدين، مهما كانت الظروف، وكفالة تطبيقه الفعال في الممارسة العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد