ويكيبيديا

    "للإنهاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de terminación
        
    • la terminación
        
    • rescisión
        
    • para eliminar
        
    • de eliminación
        
    • terminación de
        
    Los indicios de probabilidad de terminación o suspensión de tratados en caso de conflicto armado UN دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة نزاع مسلح
    Los indicios de probabilidad de terminación o suspensión de tratados en caso de conflicto armado UN دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة نزاع مسلح
    Sin embargo, sería útil combinar en un solo proyecto de artículo 4 una lista no exhaustiva de categorías de tratados que, en principio, no son susceptibles de terminación o suspensión en caso de conflicto armado. UN ومن ناحية ثانية، سيكون من المفيد إدراج قائمة غير شاملة بفئات المعاهدات التي تُعد من حيث المبدأ غر قابلة للإنهاء أو التعليق في حالات الصراع المسلح، في مشروع المادة 4.
    :: Segunda: La existencia del conflicto armado es la causa jurídica de la terminación o la suspensión, pero la notificación nunca llega a realizarse. UN :: ثانيا: وجود نزاع مسلح هو السبب القانوني للإنهاء أو التعليق، لكن لم يوجه أي إخطار في أي مرحلة من المراحل.
    :: La reducción de los gastos de transporte aéreo debido a la terminación anticipada del arrendamiento de un helicóptero MI-26 UN :: انخفاض تكاليف النقل الجوي نتيجة للإنهاء المبكر لعقد استئجار طائرة عمودية من طراز MI-26
    5. Artículo 4 - Los indicios de probabilidad de la terminación o la suspensión de la aplicación de los UN 5- المادة 4- دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في
    Artículo 4. Los indicios de probabilidad de terminación o suspensión de tratados en caso de conflicto armado UN مشروع المادة 4 دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة النزاع المسلح
    Los indicios de probabilidad de terminación o suspensión de tratados en caso de conflicto armado UN دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة النزاع المسلح
    Otros casos de terminación, retiro o suspensión UN الحالات الأخرى للإنهاء أو الانسحاب أو تعليق النفاذ
    Proyecto de artículo 4. Los indicios de probabilidad de terminación o suspensión de tratados en caso de conflicto armado UN مشروع المادة 4 - دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة نزاع مسلح
    Sin embargo, se han de distinguir hasta cierto punto las consideraciones que llevan a la conclusión de que esos acuerdos no son susceptibles de terminación de las relativas a los tratados sobre cesiones de territorios y fronteras. UN غير أن الاعتبارات التي أدت إلى اعتبار تلك الاتفاقات اتفاقات غير قابلة للإنهاء يتعين تمييزها إلى حد ما عن المعاهدات المتعلقة بالتنازل عن إقليم ومعاهدات الحدود.
    5. Artículo 4 - Los indicios de la posibilidad de terminación o suspensión de la aplicación de los tratados UN 5- المادة 4: دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في
    1. La probabilidad de la terminación o suspensión de tratados en caso de conflicto armado viene determinada por la intención de las partes en el momento en que se celebró el tratado. UN 1 - تتحدد قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة نزاع مسلح استنادا إلى نية الأطراف وقت إبرام المعاهدة.
    1. La probabilidad de la terminación o suspensión de tratados en caso de conflicto armado viene determinada por la intención de las partes en el momento en que se celebró el tratado. UN 1 - تتحدد قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة نزاع مسلح استنادا إلى نية الأطراف وقت إبرام المعاهدة.
    Artículo 4. Indicios de la susceptibilidad de los tratados a la terminación o a la suspensión de su UN المادة 4- دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة
    1. La probabilidad de la terminación o suspensión de tratados en caso de conflicto armado viene determinada por la intención de las partes en el momento en que se celebró el tratado. UN 1 - تتحدد قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة النزاع المسلح استنادا إلى نية الأطراف وقت إبرام المعاهدة.
    El carácter especial de los " efectos de los conflictos armados en los tratados " como fundamento para la terminación o la suspensión UN رابعا - الطابع الخاص ' ' لآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات`` بوصفه أساسا للإنهاء أو التعليق
    5. Proyecto de artículo 4 - Indicios de la susceptibilidad de los tratados a la terminación o a la suspensión de su aplicación en caso de conflicto armado UN 5 - مشروع المادة 4 - دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة النزاع المسلح
    Ahorro neto por la rescisión anticipada UN الوفورات الصافية نتيجة للإنهاء المبكر
    v) Todo plan para eliminar el uso de mercurio en productos o procesos. UN ' 5` أي خطط للإنهاء التدريجي لاستخدام الزئبق في المنتجات أو العمليات.
    Preparación de programas de eliminación gradual de los hidroclorofluorocarbonos; UN ● إعداد برامج للإنهاء التدريجي للهيدروفلورو كربونات؛
    Además de la selección de los casos había otros medios para establecer prioridades utilizando herramientas para la pronta terminación de las investigaciones. UN وبالإضافة إلى اختيار الحالات، هناك وسائل أخرى لتحديد الأولويات باستخدام أدوات للإنهاء المبكر للتحقيقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد