El sector de los servicios financieros extraterritoriales ha experimentado crecimiento y constituye la segunda fuente de ingresos externos después del turismo. | UN | 25 - وظلت المالية الخارجية مجالا يتسم بالنمو وهي ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة. |
El sector de los servicios financieros extraterritoriales constituye la segunda fuente de ingresos externos después del turismo y es el tercer empleador del Territorio. | UN | 27 - وتمثل الأموال الأجنبية ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر جهة للتوظيف في الإقليم. |
En más de 50 de los países más pobres del mundo, el turismo es una de las tres fuentes principales de ingresos externos. | UN | وبالنسبة لما يزيد عن خمسين بلدا من أكثر البلدان فقرا في العالم، فإن السياحـــة من المجالات الثلاثة الأكثر إدرارا للإيرادات الخارجية. |
El sector de los servicios financieros, incluidos el registro de empresas, los servicios fiduciarios y los seguros, es la segunda fuente de ingresos externos, después del turismo, y el tercer empleador en las Islas Turcas y Caicos. | UN | 30 - تُعدّ الخدمات المالية، بما في ذلك تسجيل الشركات، والمشاريع الاستئمانية والتأمينات ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر قطاع من حيث توفير فرص العمل في جزر تركس وكايكوس. |
El sector de los servicios financieros, incluidos el registro de empresas, los servicios fiduciarios y los seguros, es una gran fuente de ingresos externos. | UN | 20 - تمثل الخدمات المالية، بما فيها تسجيل الشركات والمشاريع الاستئمانية والتأمين، مصدراً كبيراً للإيرادات الخارجية. |
Los servicios financieros, incluidos el registro de empresas, los servicios fiduciarios y los seguros, son una fuente de ingresos externos. | UN | 16 - تمثل الخدمات المالية، بما فيها تسجيل الشركات والمشاريع الاستئمانية والتأمين، مصدراً كبيراً للإيرادات الخارجية. |
El sector de los servicios financieros extraterritoriales constituye la segunda fuente de ingresos externos después del turismo y el tercer empleador del Territorio. Su aportación al PNB es del 10%. | UN | 15 - وتمثل الأموال الأجنبية ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر جهة للتوظيف في الإقليم، حيث تسهم بـ 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
El sector de los servicios financieros extraterritoriales constituye la segunda fuente de ingresos externos después del turismo y el tercer empleador del Territorio. Su aportación al PNB es del 10%. | UN | 19 - وتمثل الأموال الخارجية ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر جهة للتوظيف في الإقليم، حيث تسهم بـ 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
El sector de los servicios financieros extraterritoriales constituye la segunda fuente de ingresos externos después del turismo y es el tercer empleador del Territorio. Su aportación al PIB es del 10%. | UN | 24 - وتمثل الأموال الخارجية ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر جهة توظيف في الإقليم، حيث تسهم بنسبة قدرها 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Aunque se considera que el sector de los servicios financieros ya no es tan importante para la economía de las Islas como lo era años atrás, sigue representando entre el 10% y el 12% del producto interno bruto y es la segunda fuente de ingresos externos después del turismo y el tercer sector del Territorio en cuanto al número de puestos de trabajo que genera. | UN | ورغم أن قطاع الخدمات المالية لا يحظى بنفس الأهمية الاقتصادية التي كان يتسم بها منذ سنوات قليلة، إلا أنه يُسهم بنسبة تتراوح من 10 إلى 12 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي، وهو يمثل ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر صاحب عمل بالإقليم. |
C. Servicios financieros Las finanzas extraterritoriales, incluidos el registro de empresas, las empresas de servicios fiduciarios y los seguros, constituyen la segunda mayor fuente de ingresos externos por detrás del turismo y son el tercer mayor empleador de las Islas Turcas y Caicos. | UN | 26 - التمويل من الخارج، بما في ذلك تسجيل الشركات، والمشاريع الاستئمانية والتأمينات، هو المصدر الثاني الأكبر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر قطاع من حيث توفير فرص العمل في جزر تركس وكايكوس. |
C. Servicios financieros El sector de los servicios financieros, incluidos el registro de empresas, los servicios fiduciarios y los seguros, es la segunda fuente de ingresos externos, por detrás del turismo, y el tercer empleador en las Islas Turcas y Caicos. | UN | 34 - تُعدّ الخدمات المالية، بما في ذلك تسجيل الشركات، والمشاريع الاستئمانية والتأمينات ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر قطاع من حيث توفير فرص العمل في جزر تركس وكايكوس. |
El sector de los servicios financieros, incluidos el registro de empresas, los servicios fiduciarios y los seguros, es la segunda fuente de ingresos externos, después del turismo, y el tercer empleador en las Islas Turcas y Caicos. | UN | 45 - تُعد الخدمات المالية، بما في ذلك تسجيل الشركات والمشاريع الاستئمانية، وأعمال التأمين، ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر قطاع من حيث توفير فرص العمل في جزر تركس وكايكوس. |
C. Servicios financieros El sector de los servicios financieros, incluidos el registro de empresas, los servicios fiduciarios y los seguros, es la segunda fuente de ingresos externos, después del turismo, y el tercer empleador en las Islas Turcas y Caicos. | UN | 31 - تُعد الخدمات المالية، بما فيها تسجيل الشركات والمشاريع الاستئمانية والتأمين، ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر قطاع من حيث توفير فرص العمل في جزر تركس وكايكوس. |
Los servicios financieros internacionales, incluidos el registro de empresas, los servicios fiduciarios y los seguros, son una importante fuente de ingresos externos para las Islas Turcas y Caicos. | UN | 18 - تمثل الخدمات المالية الدولية، بما فيها تسجيل الشركات والمشاريع الاستئمانية والتأمين، مصدراً كبيراً للإيرادات الخارجية بالنسبة لجزر تركس وكايكوس. |
El sector de los servicios financieros, incluidos el registro de sociedades, los servicios fiduciarios y los seguros, es la segunda fuente de ingresos externos, después del turismo, y el tercer empleador de las Islas Turcas y Caicos, según la Economist Intelligence Unit. | UN | 33 - تُعد الخدمات المالية، بما في ذلك تسجيل الشركات والمشاريع الاستئمانية وأنشطة التأمين، ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر قطاع من حيث توفير فرص العمل في جزر تركس وكايكوس، وذلك وفقا للدولة القائمة بالإدارة. |
La participación de los países en desarrollo en las exportaciones mundiales de servicios ha pasado de un 23% en 2000 a un 31% en 2012 (véase el gráfico 3), y para algunos países en desarrollo, las exportaciones de servicios se han convertido en una importante fuente de ingresos externos. | UN | ونتيجة لذلك، زادت حصة البلدان النامية في الصادرات العالمية للخدمات من 23 في المائة عام 2000 إلى 31 في المائة عام 2012 (الشكل 3)، وباتت صادرات الخدمات مصدراً هاماً للإيرادات الخارجية بالنسبة لبعض البلدان النامية. |