ويكيبيديا

    "للاجئين وغيرهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los refugiados y otras
        
    • de los refugiados y otras
        
    • de refugiados y otras
        
    • a los refugiados y demás
        
    • para los refugiados y otras
        
    • a refugiados y demás personas
        
    • de los refugiados y demás
        
    • a refugiados y otras personas
        
    • para refugiados y otras
        
    • de los refugiados y de otras
        
    • los refugiados y otras personas
        
    Protección para la asistencia humanitaria a los refugiados y otras personas en situaciones de conflicto: UN حماية المساعدة اﻹنسانية للاجئين وغيرهم في حالات النزاع:
    Protección para la asistencia humanitaria a los refugiados y otras personas en situaciones en conflicto UN تقديم الحماية للمساعدة اﻹنسانية في حالات النزاع للاجئين وغيرهم
    Cifras indicativas de los refugiados y otras personas UN الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم
    Proporcionar asistencia humanitaria a las poblaciones de refugiados y otras personas de su interés, muchas de las cuales no disponen de otro recurso; UN توفير المساعدة اﻹنسانية للاجئين وغيرهم من اﻷشخاص المشمولين بالاهتمام، الذين لا يوجد لدى كثيرين منهم أي ملاذ آخر؛
    Objetivo de la Organización: Proporcionar protección internacional a los refugiados y demás personas de que se ocupa el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y buscar soluciones a sus problemas. UN هدف المنظمة: توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يُعنى بهم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وإيجاد حلول لمشاكلهم.
    · Ampliar el espacio humanitario para los refugiados y otras personas del ámbito de competencia del ACNUR a nivel nacional en colaboración con los gobiernos nacionales; UN :: توسيع المجال الإنساني بالنسبة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يعنى بهم على المستوى الوطني من خلال الجهود المشتركة مع الحكومات الوطنية.
    Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto UN حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع
    En última instancia, el regreso seguro y sostenible de los refugiados y demás personas desplazadas reviste una importancia fundamental para consolidar el proceso de paz. UN وفي نهاية المطاف فإن العودة الآمنة والمتواصلة للاجئين وغيرهم من الأشخاص المشردين تشكل أهمية محورية لتوطيد دعائم عملية السلام.
    123. Protección de las actividades de asistencia humanitaria a los refugiados y otras personas en situaciones de conflicto UN ١٢٣ حماية المساعدات اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات المنازعات
    23. Protección de la asistencia humanitaria a los refugiados y otras personas en situaciones de conflicto. UN ٢٣ - توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات النزاع.
    3. La prestación de protección internacional a los refugiados y otras personas de interés se ha hecho más difícil a causa del ambiente internacional cada vez más complejo. UN 3- إن توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية قد ازداد صعوبة بسبب تزايد تعقيد البيئة الدولية.
    Los cantones también reciben subsidios fijos para facilitar la integración social y profesional de los refugiados y otras categorías de extranjeros. UN كما تتلقى الكانتونات علاوات محددة من أجل تسهيل الإدماج الاجتماعي والمهني للاجئين وغيرهم من فئات الأجانب.
    Observando con beneplácito la constante labor que realiza la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados por satisfacer las necesidades de protección y asistencia de los refugiados y otras personas de interés para su Oficina en el mundo entero, UN وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سبيل توفير احتياجات الحماية والمساعدة للاجئين وغيرهم من اﻷشخاص الذين تعتني بهم المفوضية في جميع أنحاء العالم،
    Observando con beneplácito la constante labor que realiza la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados por satisfacer las necesidades de protección y asistencia de los refugiados y otras personas de interés para su Oficina en el mundo entero, UN وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سبيل توفير احتياجات الحماية والمساعدة للاجئين وغيرهم من اﻷشخاص الذين تعتني بهم المفوضية في جميع أنحاء العالم،
    Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR, fines de 1999 UN الأعـداد الإرشاديــة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحـدة لشـؤون اللاجئـين حتى نهاية عـام
    Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR, UN الأعـداد الإرشاديــة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحـدة لشـؤون اللاجئـين فـي نهاية عـام
    Cuadro 3 Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de la competencia del ACNUR al fin de 2000 UN الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نهاية عام 2000
    21.7 El objetivo de este subprograma es proporcionar protección internacional a los refugiados y demás personas de que se ocupa la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y buscar soluciones a sus problemas. UN 21-7 الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يعنى بهم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والتماس حلول لمشاكلهم.
    Objetivo general de apoyo: Proporcionar apoyo, mediante toda una serie de estrategias, a las actividades del ACNUR para garantizar la protección internacional y la asistencia a los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR y buscar soluciones a sus problemas. UN هدف الدعم العام: توفير الدعم للجهود التي تبذلها المفوضية، عن طريق طائفة من الاستراتيجيات بغية كفالة الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وتقديم المساعدة لهم، والتماس حلول لمشاكلهم.
    El presente año, en los casos en los que dichas actividades correspondieran a nuestro mandato y fueran a todas luces provechosas para los refugiados y otras personas necesitadas, me propongo aceptar esos fondos y ejecutar los programas de que se trate. UN وخلال العام الجاري، وفي الحالات التي تتماشى فيها تلك الأنشطة مع ولايتنا وتكون مفيدة بصفة واضحة للاجئين وغيرهم من الأشخاص المعنيين، عزمت على قبول تلك الأموال وعلى تنفيذ البرامج.
    89. Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto UN ٨٩ - توفير الحماية للمساعدات اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    a) Fortalecimiento de la cooperación internacional para la protección de los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR UN (أ) زيادة التعاون الدولي في توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يُعنى بهم
    194. Australia tiene un Programa humanitario para refugiados y otras personas con necesidades humanitarias. UN 194 - لدى أستراليا برنامج إنساني للاجئين وغيرهم من ذوي الاحتياجات الإنسانية.
    Aunque reconoce las legítimas preocupaciones de los Estados, la ACNUR también desea que se tengan en cuenta los derechos básicos y las necesidades especiales de los refugiados y de otras personas desplazadas por la fuerza. UN وفي الحين الذي تتفهم فيه المفوضية القلق المشروع للدول/ فإنها حريصة أيضا على إيلاء الاهتمام الواجب للحقوق اﻷساسية والاحتياجات الخاصة للاجئين وغيرهم من اﻷشخاص المشردين قسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد