Protección para la asistencia humanitaria a los refugiados y otras personas en situaciones de conflicto: | UN | حماية المساعدة اﻹنسانية للاجئين وغيرهم في حالات النزاع: |
Protección para la asistencia humanitaria a los refugiados y otras personas en situaciones en conflicto | UN | تقديم الحماية للمساعدة اﻹنسانية في حالات النزاع للاجئين وغيرهم |
Cifras indicativas de los refugiados y otras personas | UN | الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم |
Proporcionar asistencia humanitaria a las poblaciones de refugiados y otras personas de su interés, muchas de las cuales no disponen de otro recurso; | UN | توفير المساعدة اﻹنسانية للاجئين وغيرهم من اﻷشخاص المشمولين بالاهتمام، الذين لا يوجد لدى كثيرين منهم أي ملاذ آخر؛ |
Objetivo de la Organización: Proporcionar protección internacional a los refugiados y demás personas de que se ocupa el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y buscar soluciones a sus problemas. | UN | هدف المنظمة: توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يُعنى بهم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وإيجاد حلول لمشاكلهم. |
· Ampliar el espacio humanitario para los refugiados y otras personas del ámbito de competencia del ACNUR a nivel nacional en colaboración con los gobiernos nacionales; | UN | :: توسيع المجال الإنساني بالنسبة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يعنى بهم على المستوى الوطني من خلال الجهود المشتركة مع الحكومات الوطنية. |
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto | UN | حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع |
En última instancia, el regreso seguro y sostenible de los refugiados y demás personas desplazadas reviste una importancia fundamental para consolidar el proceso de paz. | UN | وفي نهاية المطاف فإن العودة الآمنة والمتواصلة للاجئين وغيرهم من الأشخاص المشردين تشكل أهمية محورية لتوطيد دعائم عملية السلام. |
123. Protección de las actividades de asistencia humanitaria a los refugiados y otras personas en situaciones de conflicto | UN | ١٢٣ حماية المساعدات اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات المنازعات |
23. Protección de la asistencia humanitaria a los refugiados y otras personas en situaciones de conflicto. | UN | ٢٣ - توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات النزاع. |
3. La prestación de protección internacional a los refugiados y otras personas de interés se ha hecho más difícil a causa del ambiente internacional cada vez más complejo. | UN | 3- إن توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية قد ازداد صعوبة بسبب تزايد تعقيد البيئة الدولية. |
Los cantones también reciben subsidios fijos para facilitar la integración social y profesional de los refugiados y otras categorías de extranjeros. | UN | كما تتلقى الكانتونات علاوات محددة من أجل تسهيل الإدماج الاجتماعي والمهني للاجئين وغيرهم من فئات الأجانب. |
Observando con beneplácito la constante labor que realiza la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados por satisfacer las necesidades de protección y asistencia de los refugiados y otras personas de interés para su Oficina en el mundo entero, | UN | وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سبيل توفير احتياجات الحماية والمساعدة للاجئين وغيرهم من اﻷشخاص الذين تعتني بهم المفوضية في جميع أنحاء العالم، |
Observando con beneplácito la constante labor que realiza la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados por satisfacer las necesidades de protección y asistencia de los refugiados y otras personas de interés para su Oficina en el mundo entero, | UN | وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سبيل توفير احتياجات الحماية والمساعدة للاجئين وغيرهم من اﻷشخاص الذين تعتني بهم المفوضية في جميع أنحاء العالم، |
Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR, fines de 1999 | UN | الأعـداد الإرشاديــة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحـدة لشـؤون اللاجئـين حتى نهاية عـام |
Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR, | UN | الأعـداد الإرشاديــة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحـدة لشـؤون اللاجئـين فـي نهاية عـام |
Cuadro 3 Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de la competencia del ACNUR al fin de 2000 | UN | الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نهاية عام 2000 |
21.7 El objetivo de este subprograma es proporcionar protección internacional a los refugiados y demás personas de que se ocupa la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y buscar soluciones a sus problemas. | UN | 21-7 الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يعنى بهم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والتماس حلول لمشاكلهم. |
Objetivo general de apoyo: Proporcionar apoyo, mediante toda una serie de estrategias, a las actividades del ACNUR para garantizar la protección internacional y la asistencia a los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR y buscar soluciones a sus problemas. | UN | هدف الدعم العام: توفير الدعم للجهود التي تبذلها المفوضية، عن طريق طائفة من الاستراتيجيات بغية كفالة الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وتقديم المساعدة لهم، والتماس حلول لمشاكلهم. |
El presente año, en los casos en los que dichas actividades correspondieran a nuestro mandato y fueran a todas luces provechosas para los refugiados y otras personas necesitadas, me propongo aceptar esos fondos y ejecutar los programas de que se trate. | UN | وخلال العام الجاري، وفي الحالات التي تتماشى فيها تلك الأنشطة مع ولايتنا وتكون مفيدة بصفة واضحة للاجئين وغيرهم من الأشخاص المعنيين، عزمت على قبول تلك الأموال وعلى تنفيذ البرامج. |
89. Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto | UN | ٨٩ - توفير الحماية للمساعدات اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع. |
a) Fortalecimiento de la cooperación internacional para la protección de los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR | UN | (أ) زيادة التعاون الدولي في توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يُعنى بهم |
194. Australia tiene un Programa humanitario para refugiados y otras personas con necesidades humanitarias. | UN | 194 - لدى أستراليا برنامج إنساني للاجئين وغيرهم من ذوي الاحتياجات الإنسانية. |
Aunque reconoce las legítimas preocupaciones de los Estados, la ACNUR también desea que se tengan en cuenta los derechos básicos y las necesidades especiales de los refugiados y de otras personas desplazadas por la fuerza. | UN | وفي الحين الذي تتفهم فيه المفوضية القلق المشروع للدول/ فإنها حريصة أيضا على إيلاء الاهتمام الواجب للحقوق اﻷساسية والاحتياجات الخاصة للاجئين وغيرهم من اﻷشخاص المشردين قسرا. |