ويكيبيديا

    "للاجتماع الأول للجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la primera reunión del Comité
        
    • para la primera reunión del Comité
        
    • primer período de sesiones del Comité
        
    • primera reunión del Comité de
        
    • la primera reunión de la Comisión
        
    Fechas propuestas y proyecto de programa provisional de la primera reunión del Comité de Expertos en Administración Pública UN المواعيد المقترحة وجدول الأعمال المؤقت المقترح للاجتماع الأول للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    El proyecto de programa provisional de la primera reunión del Comité, que figura en el anexo, se presenta al Consejo para su examen y aprobación. UN وجدول الأعمال المؤقت المقترح للاجتماع الأول للجنة يرد في المرفق وهو مقدم إلى المجلس ليستعرضه ويوافق عليه.
    Nota sobre la posible organización de la primera reunión del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN مذكرة تصورية للاجتماع الأول للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    La presente nota tiene por objeto ayudar a los participantes a prepararse para la primera reunión del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes al transmitirles la planificación inicial y lo que se espera de la reunión. UN 1 - الغرض من هذه المذكرة التصورية هو مساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الأول للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن طريق إبلاغهم بالتخطيط الأولي والتوقعات للاجتماع الأول.
    También brindó asesoramiento jurídico para el cumplimiento y la aplicación de los Acuerdos de Cancún y el resultado de Durban, en particular en relación con el proceso de la selección de la organización anfitriona del Centro de Tecnología del Clima y el establecimiento de elementos para el proyecto de acuerdo con el país anfitrión, así como los preparativos para la primera reunión del Comité de Adaptación y del Comité Permanente. UN وقُدم الدعم القانوني أيضاً من أجل تنفيذ وتفعيل اتفاقات كانكون ونتائج ديربان، لا سيما فيما يتعلق بعملية اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ وتحديد العناصر اللازمة لمشروع الاتفاق مع البلد المضيف، وكذلك عمليات التحضير للاجتماع الأول للجنة التكيف والاجتماع الأول للجنة الدائمة.
    En la parte IV, que constituye el núcleo del informe, se presenta una propuesta sobre la documentación necesaria para el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la conferencia y la forma en que ha de prepararse esa documentación, incluidas las contribuciones de los asociados. UN أما الجزء الرابع الذي يشكل الجزء الأساسي من التقرير، فيقدم اقتراحاً للوثائق اللازمة للاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر، وعرضاً لكيفية إعداد تلك الوثائق، بما في ذلك مساهمات الشركاء.
    Australia acogió con beneplácito los compromisos contraídos en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y los resultados constructivos de la primera reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP en 2005. UN وقد رحبت أستراليا بالالتزامات التي قطعت في المؤتمر الاستعراض لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 والنتائج البناءة للاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في عام 2005.
    Proyecto de programa provisional de la primera reunión del Comité de Expertos en Administración Pública y lista de documentos relativos a cada uno de los temas del programa UN جدول الأعمال المؤقت المقترح للاجتماع الأول للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال
    V. Proyecto de programa de la primera reunión del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas UN الخامس - جدول الأعمال المقترح للاجتماع الأول للجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية
    El informe completo de la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos figura en el documento UNEP/FAO/RC/COP.2/8. UN ويرد التقرير الكامل للاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/8.
    Centrémonos ahora en la importante labor de preparación de la primera reunión del Comité de Organización y, lo que es todavía más importante, de la primera reunión sobre un país específico. UN ودعونا الآن نركز على العمل الهام المتمثل في التحضير للاجتماع الأول للجنة التنظيمية، وما هو أكثر أهمية، التحضير للاجتماع الأول للبلدان المعينة.
    No obstante, el costo real de la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos excedió el estimado, ya que la reunión se convocó para nueve días y no para cinco días como se proyectó inicialmente. UN وقد تجاوزت التكلفة الفعلية للاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية التكاليف التقديرية حيث عقد الاجتماع الأول على مدى تسعة أيام وليس الأيام الخمسة التي كانت مخططة في الأصل.
    Tomando nota de la declaración final de la primera reunión del Comité directivo de la Red Mundial sobre Ciudades más Seguras sobre medidas encaminadas a reforzar el papel de las autoridades locales en favor de ciudades más seguras, UN وإذ يحيط علماً بالبيان الختامي للاجتماع الأول للجنة التوجيهية للشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً، بشأن الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز دور السلطات المحلية في جعل المدن أكثر أمناً،
    Tomando nota de la declaración final de la primera reunión del Comité directivo de la Red Mundial sobre Ciudades más Seguras sobre medidas encaminadas a reforzar el papel de las autoridades locales en favor de ciudades más seguras, UN وإذ يحيط علماً بالبيان الختامي للاجتماع الأول للجنة التوجيهية للشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً، بشأن الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز دور السلطات المحلية في جعل المدن أكثر أمناً،
    88. La propuesta del Grupo Africano de que la Mesa de la Comisión hiciese las veces de Mesa de la primera reunión del Comité Preparatorio dio lugar a un vasto debate que puso de relieve una neta divergencia de opiniones. UN 91- وأفاض الحضور في مناقشة اقتراح المجموعة الأفريقية الداعي إلى أن يعمل مكتب لجنة حقوق الإنسان مكتباً للاجتماع الأول للجنة التحضيرية، وظهر من خلالها اختلاف بيّن في الآراء.
    11. Invita a los grupos regionales a designar sus candidatos para integrar la Mesa del comité preparatorio antes del fin de enero de 2004, de modo que puedan participar en los preparativos de la primera reunión del Comité preparatorio, y a que comuniquen esas candidaturas a la secretaría de la Conferencia; UN 11 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لمكتب اللجنة التحضيرية بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2004، حتى يتسنى إشراكهم في التحضير للاجتماع الأول للجنة التحضيرية؛ وإبلاغ تلك التسميات لأمانة المؤتمر؛
    En el anexo de la presente nota figura otra nota sobre la posible organización de la reunión, preparada por el Presidente del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, Sr. Reiner Arndt (Alemania) para ayudar a los participantes a prepararse para la primera reunión del Comité. UN يشتمل مرفق هذه المذكرة على مذكرة تصورية وضعها رئيس لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة السيد رينير ارندت (ألمانيا)، لمساعدة المشاركين على التحضير للاجتماع الأول للجنة. مذكرة تصورية للاجتماع الأول للجنة استعراض الملوثات العضوية
    En preparación para la primera reunión del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, que se celebró el 23 de junio, el Departamento de Información Pública preparó una hoja de datos, creó un sitio web, realizó otras actividades de difusión y envió material de orientación e información a los centros de información de las Naciones Unidas para ayudar a anunciar la sesión inaugural de la Comisión. UN 17 - تحضيرا للاجتماع الأول للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام، المعقود في 23 حزيران/يونيه، قامت إدارة شؤون الإعلام بإعداد صحيفة وقائع وموقع على شبكة الإنترنت، واضطلعت بأنشطة إعلامية أخرى وأرسلت مواد توجيهية وإعلامية إلى مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة من أجل المساعدة في الدعاية للجلسة الافتتاحية للجنة.
    En la parte V figuran algunas ideas preliminares sobre las medidas que hay que adoptar para establecer el fondo fiduciario para la conferencia y se esboza el volumen de los recursos que ONU-Hábitat necesitará para preparar la documentación necesaria para el primer período de sesiones del Comité Preparatorio. UN ويقد الجزء الخامس بعض الأفكار الأولية عن الإجراءات اللازمة لإنشاء صندوق استئماني للمؤتمر، ويحدد ما سيحتاجه الموئل من الموارد لإعداد الوثائق اللازمة للاجتماع الأول للجنة التحضيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد