ويكيبيديا

    "للاجتماع الثاني للدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Segunda Reunión de los Estados
        
    • para la Segunda Reunión de los Estados
        
    • segunda reunión bienal de los Estados
        
    Costos estimados de la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo UN التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Costos estimados de la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre municiones en racimo UN التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Costos estimados de la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo UN التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Dicha reunión, celebrada en Ginebra del 27 al 30 de junio de 2011, sirvió de preparación para la Segunda Reunión de los Estados partes, que se celebrará en Beyrouth del 12 al 16 de septiembre de 2011. UN وقد عُقد الاجتماع المذكور في جنيف في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، وكان بمثابة جلسة تحضيرية للاجتماع الثاني للدول الأطراف المزمع عقده في بيروت في الفترة من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011.
    Costos estimados de la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo UN التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Nota de la Secretaría: costos estimados de la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo UN مذكرة من الأمانة عن التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    El informe final de la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción consta de dos partes y los cinco anexos siguientes: UN إن التقرير النهائي للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وانتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام يتألف من جزأين وخمسة مرفقات على النحو التالي:
    APLC/MSP.2/2000/L.8 Proyecto de informe final de la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre Su Destrucción UN APLC/MSP.2/2000/L.8 مشروع التقرير النهائي للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    Informe Final de la Segunda Reunión de los Estados Partes sobe la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre Su Destrucción UN APLC/MSP.2/2000/1 التقرير النهائي للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وانتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    La República de Corea acoge con satisfacción el resultado positivo de la Segunda Reunión de los Estados suscriptores del Código de Conducta de La Haya, que se celebró a principios de octubre. UN وترحب جمهورية كوريا بالنتيجة الإيجابية للاجتماع الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي للسلوك، والذي عُقد في أوائل تشرين الأول/أكتوبر.
    La reunión entre períodos de sesiones de la Convención sobre municiones en racimo podría desarrollarse en tres días y medio; en la última tarde se podría celebrar la reunión preparatoria oficial u oficiosa de la Segunda Reunión de los Estados Partes, si se estimara conveniente. UN ويمكن أن ينعقد اجتماع ما بين الدورات لاتفاقية الذخائر العنقودية لمدة ثلاثة أيام ونصف اليوم؛ على أن تُخصص جلسة بعد ظهر اليوم الأخير من الاجتماع لعقد اجتماع تحضيري رسمي أو غير رسمي للاجتماع الثاني للدول الأطراف، إذا أُبديت الرغبة في ذلك.
    28. La Reunión decidió designar al Excmo. Dr. Ali Al-Chami, Ministro de Relaciones Exteriores y Emigración del Líbano, Presidente de la Segunda Reunión de los Estados Partes, asistido por el Representante Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas en Ginebra. UN 28- وقرر الاجتماع تعيين معالي الدكتور علي الشامي، وزير الخارجية والمغتربين في لبنان، رئيساً للاجتماع الثاني للدول الأطراف، يساعده الممثل الدائم للبنان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    29. La Reunión examinó las disposiciones para sufragar los gastos de la Segunda Reunión de los Estados Partes (CCM/MSP/2010/WP.5) y recomendó su aprobación por la Segunda Reunión. UN 29- ونظر الاجتماع في الترتيبات المالية للاجتماع الثاني للدول الأطراف، كما ترد في الوثيقة CCM/MSP/2010/WP.5، وأوصى الاجتماع الثاني للدول الأطراف باعتمادها.
    7. La Reunión decidió designar al Excmo. Sr. Dr. Ali Al-Chami, Ministro de Relaciones Exteriores y Emigración del Líbano, Presidente de la Segunda Reunión de los Estados Partes y decidió celebrar la Reunión en Beirut (Líbano), del 12 al 16 de septiembre de 2011. UN 7- وقرر الاجتماع تعيين معالي الدكتور علي الشامي، وزير الخارجية والمغتربين في لبنان رئيساً للاجتماع الثاني للدول الأطراف، وقرر أن يعقد الاجتماع في بيروت بلبنان في الفترة من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011.
    Se recuerda a los delegados de los Estados que los nombres de los representantes, de los representantes suplentes y de los asesores deben enviarse a la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, Oficina del Secretario Ejecutivo de la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de minas, Palacio de las Naciones, 1211 Ginebra 10 (fax: (41 22) 917 - 0034). UN ونذكر وفود الدول بأن أسماء الممثلين، والممثلين المناوبين والمستشارين ينبغي أن تقدم إلى فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، ومكتب الأمين التنفيذي للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، بقصـر الأمم، Palais des Nations, 1211 Geneva 10 (Fax: (4122)917-0034.
    Se recuerda a los delegados de los Estados que los nombres de los representantes, de los representantes suplentes y de los asesores deben comunicarse a la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, Oficina del Secretario Ejecutivo de la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de minas, Palacio de las Naciones, 1211 Ginebra 10 (fax: (41 22) 917 - 0034). UN ونذكر وفود الدول بأن أسماء الممثلين، والممثلين المناوبين والمستشارين ينبغي أن تقدم إلى فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، ومكتب الأمين التنفيذي للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، بقصـر الأمم، Palais des Nations, 1211 Geneva 10 (Fax: (4122)917-0034.
    Se recuerda a los delegados de los Estados que los nombres de los representantes, de los representantes suplentes y de los asesores deben comunicarse a la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, Oficina del Secretario Ejecutivo de la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de minas, Palacio de las Naciones, 1211 Ginebra 10 (fax: (41 22) 917 - 0034). UN وينبغي لوفود الدول تقديم أسماء الممثلين، والممثلين المناوبين والمستشارين إلى فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، ومكتب الأمين التنفيذي للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، بقصـــر الأمم، Palais des Nations, 1211 Geneva 10 (Fax: (4122) 917-0034).
    En la Reunión, el PNUD fue nombrado Coordinador Ejecutivo, bajo la Presidencia de la República Democrática Popular Lao, y estará a cargo de los preparativos para la Segunda Reunión de los Estados partes, lo que incluirá la organización de una reunión entre sesiones que se celebrará en Ginebra del 27 al 30 de junio de 2011, en cooperación con el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra. UN وفي الاجتماع، عُيِّن البرنامج الإنمائي منسقا تنفيذيا، تحت رئاسة جمهورية لاو، حيث تولى المسؤولية عن التحضيرات للاجتماع الثاني للدول الأطراف، بما في ذلك تنظيم اجتماع بين الدورات في جنيف في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بالتعاون مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    La Primera Reunión examinó las disposiciones financieras para la Segunda Reunión de los Estados Partes y recomendó su aprobación por la Segunda Reunión (ibid., párr. 29). UN ونظر الاجتماع الأول في الترتيبات المالية للاجتماع الثاني للدول الأطراف، وأوصى الاجتماع الثاني باعتمادها (المرجع نفسه، الفقرة 29).
    El segundo informe del Monitor de Minas Terrestres estaría disponible para la Segunda Reunión de los Estados Partes y se consideraría la posibilidad de ingresar la documentación de las partes interesadas (por ejemplo, los planes nacionales y los criterios de los donantes) en los sitios en la Web. UN وسيكون التقرير الثاني لمرصد الألغام البرية متاحاً للاجتماع الثاني للدول الأطراف وسيجري النظر في إتاحة الوثائق الواردة من الجهات المعنية (مثل الخطط الوطنية والمعايير المحددة من قبل المانحين) على مواقع على شبكة " الويب " .
    Además, el Departamento de Asuntos de Desarme tendrá que efectuar los preparativos y organizar los servicios sustantivos de la segunda reunión bienal de los Estados para examinar la aplicación del Programa de Acción en los planos nacional, regional y mundial. UN كما أنه سيتعين على إدارة شؤون نزع السلاح القيام بالأعمال التحضيرية وتقديم الخدمات الفنية للاجتماع الثاني للدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد