El objetivo principal de la reunión fue determinar mecanismos para solicitar la financiación de proyectos concretos a posibles donantes. | UN | وكان الغرض الرئيسي للاجتماع هو التعرف على سبل مفاتحة المانحين المحتملين في أمر تمويل المشاريع المحددة. |
El tema general de la reunión fue " Coherencia, coordinación y cooperación en el contexto de la aplicación del Consenso de Monterrey " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو ' ' الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري``. |
El objetivo final de la reunión fue sugerir medidas concretas que podrían adoptar directa o indirectamente los parlamentos nacionales y sus miembros con miras al seguimiento y la ejecución de los resultados de la Cumbre. | UN | وكان الهدف النهائي للاجتماع هو اقتراح إجراءات محددة تتخذها البرلمانات الوطنية وأعضاؤها بصورة مباشرة أو غير مباشرة لمتابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
La elaboración del orden del día de la reunión es una cuestión en que ambas partes deben estar de acuerdo. | UN | وإن وضع جدول أعمال للاجتماع هو مسألة يتفق عليها الجانبان. |
El objetivo general de la reunión era seguir elaborando el plan de estudios de un curso básico de derecho espacial. | UN | وكان الهدف العام للاجتماع هو مواصلة إعداد منهاج دراسي لدورة أساسية في مجال قانون الفضاء. |
El principal objetivo de la reunión fue examinar las estrategias y las maneras de mejorar la cooperación entre las organizaciones públicas y privadas activas en la esfera de la erradicación de la pobreza. | UN | وكان الهدف الرئيسي للاجتماع هو استعراض استراتيجيات ووسائل تحسين التعاون بين المنظمات العامة والخاصة العاملة في مجال القضاء على الفقر. |
El tema principal de la reunión fue: " Entender los derechos humanos como se entienden en el Islam " . | UN | وكان الموضوع الرئيسي للاجتماع هو " فهم حقوق الإنسان كما هي مفهومة في إطار الإسلام " . |
El tema principal de la reunión fue la cooperación en el marco de la iniciativa Ayuda para el comercio y se convino en elaborar una estrategia común de la Unión Europea para apoyar la aplicación de los compromisos en esta esfera. | UN | وكان الموضوع الرئيسي للاجتماع هو التعاون في ميدان المعونة مقابل التجارة، واتفق على وضع استراتيجية مشتركة للمعونة مقابل التجارة للاتحاد الأوروبي من أجل دعم تنفيذ الالتزامات في هذا الميدان. |
El tema principal de la reunión fue " Gobernanza de Internet para el desarrollo humano, económico y social sostenible " . | UN | وكان الموضوع الرئيسي للاجتماع هو " إدارة الإنترنت من أجل تحقيق التنمية البشرية والاقتصادية والاجتماعية المستدامة " . |
El tema general de la reunión fue " la movilización de la inversión privada para el desarrollo " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو " تعبئة الاستثمار الخاص لأغراض التنمية " . |
El tema general de la reunión fue " Coherencia, coordinación y cooperación en el contexto de la aplicación del Consenso de Monterrey " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو " التساوق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري " . |
El tema general de la reunión fue " El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
El tema general de la reunión fue " El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
El tema general de la reunión fue " Coherencia, coordinación y cooperación en el contexto de la aplicación del Consenso de Monterrey " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو " الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري " . |
El tema general de la reunión fue " El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura " . | UN | وكان الموضوع الشامل للاجتماع هو " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
3. El objetivo principal de la reunión es garantizar que la Conferencia adoptará las decisiones que, según lo dispuesto en el Convenio, deberán tomarse en su primera reunión. | UN | 3 - والهدف الرئيسي للاجتماع هو ضمان اتخاذ المؤتمر تلك القرارات التي يتعين على المؤتمر اتخاذها في اجتماعه الأول. |
El objetivo principal de la reunión es garantizar que el Comité lleva a cabo la tarea que le ha encomendado el Convenio. | UN | 2 - والهدف الأساسي للاجتماع هو ضمان قيام اللجنة بالأعمال التي اسندتها إليها الاتفاقية. |
El segundo objetivo de la reunión es completar las tareas que la Conferencia de las Partes había encomendado en su primera reunión. | UN | 3 - والهدف الثاني للاجتماع هو استكمال المهام المسندة إلى اللجنة من جانب مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول. |
El principal objetivo de la reunión era servir de foro para que los directores de las oficinas nacionales de estadística y los funcionarios nacionales superiores encargados de la contabilidad y del índice de precios al consumidor pudieran analizar el plan de aplicación del PCI de África y alcanzar un acuerdo al respecto. | UN | وكان الهدف الرئيسي للاجتماع هو توفير منتدى لرؤساء المكاتب الإحصائية الوطنية ومديري الحسابات القومية ومؤشرات أسعار الاستهلاك، من أجل مناقشة وإقرار تنفيذ خطة برنامج المقارنات الدولية في أفريقيا. |
El objetivo principal de la reunión era preparar el programa de trabajo del GCE para el período 2003-2007. | UN | وقد كان الهدف الرئيسي للاجتماع هو وضع برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2003-2007. |
Uno de los objetivos principales de la reunión será ponerse de acuerdo en la forma de actuación para que los programas y organismos de las Naciones Unidas que actúan en los territorios ocupados puedan cooperar entre sí. | UN | والهدف الرئيسي للاجتماع هو الاتفاق على اسلوب عمل للتعاون فيما بين برامج ووكالات اﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة. |