ويكيبيديا

    "للاحتراق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de combustión
        
    • de la combustión
        
    • de llama
        
    • para la combustión
        
    • orgánicas combustibles
        
    • de arder
        
    • inflamable
        
    • inflamables
        
    • a la combustión
        
    También se necesita con urgencia mejorar los motores de combustión interna para que cubran las necesidades del transporte reduciendo al mínimo las emisiones nocivas. UN وتوجد حاجة ماسة كذلك إلى محرك محسّن للاحتراق الداخلي يلبي متطلبات النقل بينما يخفض إلى الحد الأقصى انبعاث الغازات الضارة.
    Actualmente, la fuente más importante del pentaclorobenceno parece ser su liberación no intencional como subproducto de combustión incompleta. UN ويبدو أن الإطلاق غير العمدي لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    En este momento la liberación no intencional de pentaclorobenceno como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente principal. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    En este momento la liberación no intencional de pentaclorobenceno como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente más importante. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    Este retardante de llama se utiliza principalmente en tableros de circuito impreso. UN ويستخدم هذا المؤخر للاحتراق بالدرجة الأولى في لوحات الدوائر المطبوعة.
    uso de materiales menos propensos al peligro de incendio en los aparatos electrónicos (como aluminio o plásticos de gran resistencia que requieran altos niveles de oxígeno para la combustión); UN استخدام مواد أقل تعرضاً لخطر الحريق في المعدات الإلكترونية (مثل الألومنيوم أو " مواد البلاستيك الفائقة " التي تحتاج إلى مستويات عالية من الأوكسجين للاحتراق
    " b) Las que sean comburantes conforme al procedimiento de clasificación de la división 5.1 (véase 2.5.2.1.1), con la salvedad de que las mezclas de sustancias comburentes que contengan 5 % o más de sustancias orgánicas combustibles estarán sujetas al procedimiento de clasificación definido en la Nota 3; " . UN " (ب) إذا كانت مواد مؤكسِدة وفقاً لطريقة التصنيف في الشعبة 5-1 (انظر 2-5-2-1-1)، باستثناء أن مخاليط المواد المؤكسِدة التي تحتوي على 5.0 في المائة أو أكثر من المواد العضوية القابلة للاحتراق تنطبق عليها طريقة التصنيف المحددة في الملحوظة 3؛ أو " .
    En dichas condiciones óptimas de combustión y con técnicas de reducción óptimas, se pueden minimizar las liberaciones en los gases por combustión de compuestos orgánicos en chimeneas. UN وفي ظل هذه الشروط المثلى للاحتراق ومع اتباع تقنيات التخميد المثلى، يمكن خفض الإطلاقات من غازات المداخن من المركبات العضوية إلى أدنى حد.
    Actualmente, la fuente más importante del pentaclorobenceno parece ser su liberación no intencional como subproducto de combustión incompleta. UN ويبدو أن الإطلاق غير العمدي لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    Ello supone la utilización de tecnologías de combustión de alto rendimiento, y de tecnologías y procesos industriales de alto rendimiento energético, así como la promoción del uso económico de la energía. UN ويتضمن هذا إدخال تكنولوجيات للاحتراق عالية الكفاءة وتكنولوجيات وعمليات صناعية تتسم بالكفاءة من حيث الطاقة وتعزيز حفظ الطاقة.
    a) Si el calor químico de combustión es inferior a 20 kJ/g: UN (أ) إذا كانت الحرارة الكيميائية للاحتراق أقل من 20 كيلوجول/غرام:
    4.2 H4.2 Sustancias o desechos susceptibles de combustión espontánea UN 4.2 H4.2 المواد أو النفايات المعرضة للاحتراق التلقائي
    En dichas condiciones óptimas de combustión y con técnicas de reducción óptimas, se pueden minimizar las emisiones en los gases por combustión de compuestos orgánicos en chimeneas. UN وبموجب هذه الشروط المثلى للاحتراق ومع اتباع تقنيات التخميد المثلى، يمكن تدنية الانبعاثات من غازات المداخن من المركبات العضوية.
    En este momento la liberación no intencional de PeCB como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente principal. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    En este momento la liberación no intencional de PeCB como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente más importante. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    En este momento, la fuente más importante de pentaclorobenceno parece ser su liberación no intencional como subproducto de la combustión incompleta. UN ويبدو أن إطلاق خماسي كلور البنزين بشكل غير عمدي كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    Este retardante de llama se utiliza principalmente en tableros de circuito impreso. UN ويستخدم هذا المؤخر للاحتراق بالدرجة الأولى في لوحات الدوائر المطبوعة.
    uso de materiales menos propensos al peligro de incendio en los aparatos electrónicos (como aluminio o plásticos de gran resistencia que requieran altos niveles de oxígeno para la combustión); UN استخدام مواد أقل تعرضاً لخطر الحريق في المعدات الإلكترونية (مثل الألومنيوم أو " مواد البلاستيك الفائقة " التي تحتاج إلى مستويات عالية من الأوكسجين للاحتراق
    " b) Los que sean comburentes líquidos o sólidos, conforme a los criterios de los artículos 2.13 ó 2.14, con la salvedad de que las mezclas de sustancias comburentes que contengan 5% o más de sustancias orgánicas combustibles se clasificarán como sustancias que reaccionan espontáneamente con arreglo al procedimiento definido en la NOTA, " UN " (ب) هي سوائل أو مواد صلبة مؤكسدة وفقاً للمعايير الواردة في الفصل 2-13 أو في الفصل 2-14، ما عدا مخاليط المواد المؤكسدة التي تحتوي على 5 في المائة أو أكثر من المواد العضوية القابلة للاحتراق التي تصنف كمواد ذاتية التفاعل وفقاً للإجراء المحدد في الملحوظة أدناه؛
    Qué forma tan hermosa de arder Open Subtitles يا لها من طريقة جميلة للاحتراق
    Como pueden ver, avaricia y carencia de precaución es una mezcla muy inflamable. Open Subtitles وكما ترى ، الطمع ، والطيش بلا حذر خليط قابل جدا للاحتراق
    El necesita Calzones no inflamables. Open Subtitles هو يحتاج لملابس بيضاء ضيقة مضادة للاحتراق
    Las espumas impregnadas de grafito pueden considerarse " espumas inherentemente resistentes a la llama " que se extinguen por sí solas y presentan una gran resistencia a la combustión. UN ويمكن اعتبار الرغاوي المحقونة بالجرافيت " رغاوي مقاومة للاحتراق بشكل متأصل " أي ذاتية إخماد اللهب ومقاومة للاحتراق بدرجة مرتفعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد