Las cuatro Partes con exenciones para usos críticos del metilbromuro han presentado información sobre su aplicación | UN | بينت جميع الأطراف الأربعة التي لديها إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل أسباب طلب الإعفاءات |
Las cuatro Partes con exenciones para usos críticos del metilbromuro han presentado información sobre su aplicación | UN | بينت جميع الأطراف الأربعة التي لديها إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل أسباب طلب الإعفاءات |
En cuanto a la presentación de información sobre las exenciones para usos críticos del metilbromuro otorgadas para 2010, de los cinco países que tenían que hacerlo tan solo Israel no había presentado su informe. | UN | وفي حالة الإبلاغ عن الإعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل الممنوحة لعام 2010، فمن بين الأطراف الخمسة المعنية بتقديم تقاريرها، لم تقدم إسرائيل فقط تلك التقارير. |
El Grupo de Trabajo escuchará una presentación acerca del examen inicial del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de las peticiones de las Partes relativas a exenciones para usos críticos del metilbromuro. | UN | 6 - سيستمع الفريق العامل إلى عرض للاستعراض الأولي الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للطلبات المقدمة من الأطراف بغرض الحصول على إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل. |
En 2012 Australia, el Canadá y los Estados Unidos de América presentaron ocho propuestas de usos críticos del metilbromuro para aplicaciones anteriores a la siembra y posteriores a la cosecha en 2014. | UN | وفي عام 2012، قدمت كل من أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية ثمانية إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في معالجة التربة قبل الزراعة واستخدامات ما بعد الحصاد في عام 2014. |
II. Exposición del Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro en relación con las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro | UN | ثانياً - عرض لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن التعيينان للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل |
D. Recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre el Manual, los formularios para la presentación de informes y el marco contable para usos críticos del metilbromuro | UN | دال - توصيات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الكتيب الإرشادي واستمارات الإبلاغ والإطار المحاسبي للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل |
Recordó que había sido necesario convocar una Reunión extraordinaria de las Partes para aprobar las exenciones para usos críticos del metilbromuro y señaló que se había llegado a un acuerdo efectivo en relación con los niveles adecuados de usos críticos del metilbromuro para satisfacer las necesidades a corto plazo. | UN | وأشار، إذ يُذكِر بأنه كان من الضروري عقد اجتماع استثنائي للأطراف من أجل الموافقة على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل، إلى أنه تم التوصل إلى اتفاق ناجح بشأن المستويات الملائمة للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل تلبي الاحتياجات قصيرة الأجل. |
En la recomendación 36/50 se pidió a Nueva Zelandia que presentase a la Secretaría, con carácter urgente y a más tardar el 16 de agosto de 2006, sus datos correspondientes a las exenciones para usos críticos del metilbromuro otorgadas a la Parte para 2005. | UN | 231- طلبت التوصية 36/50 من نيوزيلندا أن تقدم إلى الأمانة كمسألة عاجلة وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 بياناتها للإبلاغ عن الاستثناءات الممنوحة للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الطرف لعام 2005. |
En la recomendación 36/50 se pidió a Nueva Zelandia que presentase a la Secretaría, con carácter urgente y a más tardar el 16 de agosto de 2006, sus datos correspondientes a las exenciones para usos críticos del metilbromuro otorgadas a la Parte para 2005. | UN | 280- طلبت التوصية 36/50 من نيوزيلندا أن تقدم إلى الأمانة كمسألة عاجلة وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 بياناتها للإبلاغ عن الاستثناءات الممنوحة للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الطرف لعام 2005. |
En sus Reuniones 15ª y 16ª las Partes consideraron la cuestión de acordar criterios para la aprobación de exenciones plurianuales para usos críticos del metilbromuro. | UN | 27 - بحثت الأطراف في اجتماعيها الخامس عشر والسادس عشر مسألة معايير الموافقة على اعتماد إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل متعددة السنوات. |
17. En el cuadro 6 se resume la información relativa a las exenciones para usos críticos del metilbromuro correspondientes a 2010 otorgadas a Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 conforme a las decisiones XX/5 y XXI/11. | UN | 17 - ويقدم الجدول 6 موجزاً للمعلومات المتعلقة بالإعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2010 التي مُنحت للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وذلك في إطار المقررين 20/5 و21/11. |
Además, las cuatro Partes para las que se habían aprobado exenciones para usos críticos del metilbromuro habían presentado sus informes correspondientes a 2012, así como todos los informes de años anteriores. | UN | علاوةً على ذلك فإن جميع الأطراف الأربعة التي مُنحت إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل قدمت التقارير المطلوبة لعام 2012، كما أن جميع تقارير بيان الأسباب التي لم تُقدَّم عن السنوات السابقة، قد جرى تقديمها. |
El Grupo de Trabajo escuchará una exposición sobre el examen inicial realizado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica acerca de las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro correspondientes a 2015 que las Partes han presentado. | UN | 6- سيستمع الفريق العامل إلى طرح للاستعراض الأولي الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للطلبات المقدمة من الأطراف بغرض الحصول على إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2015. |
Recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre el Manual, los formularios para la presentación de informes y el marco contable para usos críticos del metilbromuro. | UN | (د) توصيات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الكتيب الإرشادي، واستمارات الإبلاغ والإطار المحاسبي للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل. |
d) Recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre el Manual, los formularios para la presentación de informes y el marco contable para usos críticos del metilbromuro. | UN | (د) توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن الكتيب الإرشادي، واستمارات الإبلاغ والإطار المحاسبي للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل. |
Durante los últimos años, las Partes han examinado la cuestión de acordar criterios para la aprobación de exenciones plurianuales para usos críticos del metilbromuro, y en la 16ª Reunión de las Partes decidieron que elaborarían, en la medida de lo posible, un marco para ampliar las exenciones para usos críticos a fin de que abarquen más de un año. | UN | 18 - نظرت الأطراف في السنوات القليلة الماضية في قضية الاتفاق على معايير لإقرار الإعفاءات متعددة السنوات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل وأثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف قررت الأطراف أنها ستعد ما دام ذلك ممكناً إطاراً لتمديد إعفاءات الاستخدامات الحرجة لتشمل أكثر من سنة واحدة. |
En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 2 de la decisión IX/6 y de la decisión XIII/11, seis Partes presentaron 21 propuestas de exenciones para usos críticos nuevas o adicionales para 2008 y cinco Partes presentaron 38 nueva propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro para 2009. | UN | 13- قدمت ست أطراف، وفقا للفقرة 2 من المقرر 9/1 والمقرر 13/11، 21 تعيينا جديدا أو إضافيا للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2008، وقدمت خمس أطراف 38 تعيينا جديدا لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2009. |
Israel ya ha presentado la información sobre las exenciones otorgadas para usos críticos del metilbromuro correspondientes al año 2011 que no había presentado hasta la 24ª Reunión de las Partes. F. Notificación de exportaciones a Estados que no son Partes y comercio con estos (decisión XVII/16 y artículo 4) | UN | 1- أستراليا 38 - ولم تكن إسرائيل قد قدمت قبل موعد عقد الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف تقريرها التوضيحي عن الإعفاءات الممنوحة للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2011، إلا أنها قدمت تقريرها منذ ذلك الوقت. |