ويكيبيديا

    "للاستخدام العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de uso general
        
    • para uso público
        
    • de uso público
        
    • al uso público
        
    • acceso público a
        
    • para uso general
        
    • para el uso público
        
    • disposición del público
        
    • para la aplicación en general
        
    • uso común del público
        
    • el uso general
        
    • al uso general
        
    • para su uso público
        
    • para su uso general
        
    • para propósitos generales
        
    En consecuencia, existen casos en que se han construido viviendas en zonas reservadas para uso público, tales como parques, o en zonas protegidas por tratarse de sitios pertenecientes al patrimonio histórico y cultural. UN ونتيجة لذلك وردت حالات بنيت فيها المساكن الخاصة في مناطق مخصصة للاستخدام العام مثل المتنزهات أو في مناطق محمية مثل المواقع التاريخية ومواقع التراث الثقافي.
    Aunque esta información es por lo general de uso público gratuito, a menudo se encuentra dispersa en una gran variedad de fuentes. UN ورغم أن هذه المعلومات متاحة عموماً للاستخدام العام مجّاناً، فإنها غالباً ما تكون متفرقة بين عدد كبير من المصادر.
    El Comité invita al Estado Parte a que adopte las medidas procedentes para garantizar que el acceso a todos los lugares y servicios destinados al uso público no se deniegue a nadie por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد التدابير الملائمة لضمان ألا يُحرم أي شخص من الحصول على كل الأماكن والخدمات المخصصة للاستخدام العام بسبب العرق أو اللون أو النسب أو الأصل الوطني أو الإثني.
    Porcentaje de localidades con centros de acceso público a Internet, por número de habitantes UN النسبة المئوية للبلدات التي توجد فيها مراكز للاستخدام العام للإنترنت حسب عدد السكان
    Se espera que los procedimientos revisados estén preparados para uso general en el primer trimestre de 2001. UN ويُنتظر أن تتاح الإجراءات المنقحة للاستخدام العام في الربع الأول من عام 2001.
    Pero recuperar estos espacios para el uso público no fue sencillo y es aún más difícil mantenerlos así. TED ولكن تخصيص هذه المساحات للاستخدام العام لم يكن بسيطًا، وسيكون من الصعب أكثر الحفاظ عليها بهذه الطريقة.
    Los documentos oficiales de la Conferencia estarán a disposición del público. UN وتتاح الوثائق الرسمية للمؤتمر للاستخدام العام.
    a) Los elaborados originalmente para la aplicación en general: UN (أ) تلك المبادئ والنُهُج الموضوعة أصلاً للاستخدام العام:
    La importación de bienes y materiales esenciales para uso público en Gaza sigue siendo muy limitada. UN 57 - ويظلّ استيراد السلع الأساسية والمواد اللازمة للاستخدام العام في غزة محدودا جدا.
    Desde 1967, Israel ha expropiado tierras para uso público, semipúblico y privado a fin de crear zonas militares israelíes, asentamientos, zonas industriales, construir carreteras de circunvalación y canteras, así como mantener " tierras del Estado " para uso exclusivo israelí. UN ومنذ عام 1967، صادرت إسرائيل أراضٍ للاستخدام العام وشبه العام والخاص بغية إنشاء مناطق عسكرية إسرائيلية، ومستوطنات، ومناطق صناعية، وطرق " التفافية " معقدة ومحاجر، وبغية الاحتفاظ " بأراضي الدولة " للاستخدام الإسرائيلي الخالص.
    Asimismo se sugirió ampliar el concepto de " lugar de uso público general " para incluir a las actividades económicas. UN وقدم اقتراح آخر يدعو إلى توسيع مفهوم " مكان مفتوح للاستخدام العام " ليشمل اﻷنشطة الاقتصادية.
    No obstante, el Gobierno había seguido ejecutando desalojos masivos en asentamientos informales con el argumento de que se ubicaban en zonas destinadas al uso público. UN ومع ذلك، واصلت الحكومة عمليات الإجلاء القسري الجماعي من العشوائيات في المناطق التي تدَّعي أنها كانت محجوزة للاستخدام العام.
    A10 Porcentaje de localidades con centros de acceso público a la Internet (CAPI) UN ت-10 النسبة المئوية للبلدات التي توجد فيها مراكز للاستخدام العام للإنترنت س**-1
    Además, la conferencia hizo suya una estrategia para eliminar gradualmente el uso general por los vehículos de carretera de la gasolina con plomo, así como una declaración de política sobre la eficiencia energética. UN وباﻹضافة إلى هذا، أقر المؤتمر استراتيجية لﻹلغاء التدريجي للاستخدام العام للبنزين المعالج بالرصاص في مركبات الطرق وبيانا للسياسة العامة المتعلقة بكفاءة الطاقة.
    Esta disposición está complementada por el artículo 153, relativo al envenenamiento de productos destinados al uso general o a la venta. UN وهذا الحكم يكمِّله البند 153، الذي يشمل تسميم المنتجات المخصصة للاستخدام العام أو البيع.
    Entre otras cosas, se recomendó que se promoviera una interacción regular y más estrecha de los científicos con los responsables de las políticas y las decisiones a nivel local y nacional, que se mejorara la transformación del conocimiento científico para su uso público y para el fomento de la capacidad, y que se promoviera el fortalecimiento de la capacidad científica y técnica para apoyar la elaboración de políticas y los programas. UN وشملت التوصيات تشجيع التفاعل المنتظم والوثيق بين العلماء وجهات تقرير السياسات واتخاذ القرار على الصعيدين المحلي والوطني، وتحسين عملية تحويل المعارف العلمية للاستخدام العام وبناء القدرات، وتعزيز القدرات العلمية والتقنية لتقويتها كي تدعم رسم السياسات وإعداد البرامج.
    Por tanto, las definiciones formuladas en fuentes y manuales académicos y jurídicos tendrían que adaptarse primero para poder ser aprobadas para su uso general en las Naciones Unidas. UN وبناء على ذلك، سيتطلب الأمر تكييف التعاريف الواردة في المصادر الأكاديمية أو القانونية والكتب المدرسية قبل أن يتسنى اعتمادها للاستخدام العام في الأمم المتحدة.
    Aeronaves para propósitos generales UN طائرات للاستخدام العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد