ويكيبيديا

    "للاقتراح المقدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la propuesta
        
    • la propuesta presentada
        
    • la propuesta formulada
        
    • la propuesta hecha
        
    • a la propuesta
        
    • la sugerencia formulada
        
    • la moción presentada
        
    • para la propuesta
        
    Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil UN الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل
    ii) Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil UN `٢` الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل
    El Presidente observa que ningún miembro del Comité, exceptuando el representante de México, ha respaldado la propuesta formulada por el Gobierno de El Salvador. UN وأضاف أنه ما من عضو من أعضاء اللجنة بخلاف ممثل المكسيك، أعرب عن تأييده للاقتراح المقدم من حكومة السلفادور.
    En este sentido, Italia dará su pleno apoyo a la propuesta presentada por la Primera Ministra de Noruega, Sra. Brundtland, de celebrar un seminario anual que se centre en las tres emes del mantenimiento de la paz: misión, mandato y medios. UN وفي هذا الصدد تعلن إيطاليا تأييدها التام للاقتراح المقدم من رئيسة وزراء النرويج، السيدة برونتلند بعقد حلقة دراسية سنوية تركز على مسائل حفظ السلام الثلاث: البعثة والولاية والوسائل.
    Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil UN الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل
    Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil UN الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل
    ASPECTOS CIENTÍFICOS Y METODOLÓGICOS de la propuesta DEL BRASIL UN الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل
    Aspectos científicos y tecnológicos de la propuesta del Brasil UN الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل
    Pero no oí un rechazo preciso de la propuesta del Presidente. UN ولكنني لم أسمع رفضا محددا للاقتراح المقدم من الرئيس.
    Aplaude esos esfuerzos, que han hecho que su delegación apoye la propuesta formulada en el período anterior de sesiones de la Asamblea de eliminar las actas resumidas. UN وأشاد بهذه الجهود التي أدت إلى دعم وفده للاقتراح المقدم في الدورة السابقة للجمعية العامة لإلغاء المحاضر الموجزة.
    Asimismo reafirma el apoyo de su delegación a la propuesta formulada por el Movimiento de los Países No Alineados de que se establezca un fondo fiduciario para ayudar a terceros Estados afectados por la imposición de sanciones a fin de garantizar una indemnización a esos Estados. UN وأكد أيضا من جديد تأييد وفده للاقتراح المقدم من حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات وذلك لضمان تعويض هذه الدول.
    Estimo que todos hemos escuchado que nuestro hermano de Palestina ha solicitado una votación inmediata y ha pedido el respaldo más amplio posible para la propuesta que se ha presentado. UN أعتقد أننا جميعا سمعنا أن شقيقنا ممثل فلسطين طلب إجراء تصويت فوري والتمس أوسع تأييد ممكن للاقتراح المقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد