ويكيبيديا

    "للاقتصاد الريفي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la economía rural
        
    Esa industria es de importancia estratégica para la economía rural, de donde procede la mayoría de los granjeros. UN وتكتسي هذه الصناعة أهمية استراتيجية بالنسبة للاقتصاد الريفي الذي يرد منه معظم المزارعين العاملين في قطاع الألبان.
    Fuera de la agricultura, los demás sectores de la economía rural no pueden proporcionar ingresos a la población rural. UN والقطاعات الأخرى للاقتصاد الريفي غير قادرة على توفير الدخول لسكان الريف غير العاملين بالزراعة.
    Las actividades de la ONUDI apuntan a demostrar el uso racional de los productos forestales para aumentar su contribución a la economía rural y nacional. UN وتبين اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، الاستعمال الرشيد للمنتجات الحراجية، من أجل الحصول على قيمة مضافة للاقتصاد الريفي والوطني.
    El Examen de mitad de período de la Política agrícola común de la UE ofrece una oportunidad importante de reorientar los recursos mediante la inversión en medidas de desarrollo rural auténticamente valiosas para la economía rural en general. UN ويتيح استعراض منتصف المدة للسياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي فرصة هامة لإعادة توجيه الموارد التي تستثمر في تدابير التنمية الريفية ذات القيمة الحقيقية للاقتصاد الريفي الأعم.
    22. En el informe se hace referencia a la disminución del empleo agrícola y al ajuste estructural acelerado de la economía rural. UN 22 - يشير التقرير إلى تناقص الحصة في العمالة الزراعية وإلى تسارع التكيف الهيكلي للاقتصاد الريفي.
    En 1975, el Gobierno puso en marcha el Programa de desarrollo rural acelerado para proporcionar una infraestructura básica social y de desarrollo en todos los sectores clave de la economía rural. UN وفي عام 1975، بدأت الحكومة البرنامج العاجل للتنمية الريفية لتوفير الهياكل الأساسية الاجتماعية والإنمائية في جميع القطاعات الرئيسية للاقتصاد الريفي.
    En 1975, el Gobierno puso en marcha el Programa de Desarrollo Rural Acelerado para dotar de infraestructura básica social y para el desarrollo a los sectores más importantes de la economía rural. UN وفي عام 1975، بدأت الحكومة البرنامج السريع للتنمية الريفية لتوفير الهياكل الأساسية الاجتماعية والإنمائية في جميع القطاعات الرئيسية للاقتصاد الريفي.
    En 2000 el FIDA reorientó su estrategia en Bosnia y Herzegovina y pasó de la ayuda de emergencia al desarrollo sostenible de la economía rural. UN 66 - وفي عام 2000 أعاد الصندوق توجيه استراتيجيته في البوسنة والهرسك من تقديم المعونة في حالات الطوارئ إلى تحقيق التنمية المستدامة للاقتصاد الريفي.
    . Para revalorizar la economía rural mediante la ciencia y la tecnología, se ha lanzado el programa Chispa cuyo nombre está tomado del proverbio chino " una sola chispa puede poner fuego a la pradera " . UN وقد اقيم برنامج سبارك )الشرارة(، الذي يستمد إسمه من المثل الصيني القائل: " إن شرارة واحدة بإمكانها أن تشعل حريقاً في البراري " ، بغية إعطاء دفعة للاقتصاد الريفي من خلال العلم والتكنولوجيا.
    En el informe se hace referencia a la disminución del empleo agrícola y al ajuste estructural acelerado de la economía rural (véanse las páginas 59 y 60). UN 22 - ويشير التقرير إلى تناقص نسبة العمالة الريفية، وإلى التعجيل بالتعديل الهيكلي للاقتصاد الريفي (انظر الصفحتين 70 و 71).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد