Se observó a ese respecto que la UNODC tendría que adoptar nuevas medidas para reducir los gastos si los órganos rectores no adoptaban medidas. | UN | وفي هذا الصدد، أشار الممثل إلى أنه قد يتوجّب على المكتب أن يتخذ تدابير إضافية للاقتصاد في التكاليف ما لم تتخذ الهيئتان الإداريتان إجراءات لمعالجة الوضع. |
A fin de agilizar los procedimientos de la Asamblea General y aplicar otras medidas para reducir los gastos, la Mesa también recomienda a la Asamblea General que revise las recomendaciones contenidas en el párrafo 22 del anexo de la resolución 51/241 y en el párrafo 23 del documento A/52/855, relativas a la duración de las intervenciones. | UN | 24 - ويوصي المكتب الجمعية العامة أيضا بأن تستعرض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855، المتعلقة بطول البيانات وذلك بغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف. |
A fin de racionalizar los procedimientos de la Asamblea General y aplicar otras medidas de reducción de costos, la Mesa recomienda también a la Asamblea General que examine las recomendaciones que figuran en el párrafo 22 del anexo a la resolución 51/241 y el párrafo 23 del documento A/52/855, relativas a la duración de los discursos. | UN | 18 - ويوصي المكتب الجمعية العامة أيضا بأن تستعرض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855، المتعلقة بطول البيانات وذلك بغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف. |
Esta consolidación y reducción de cuentas de usuarios de red es una de las medidas de reducción de gastos. | UN | ويعد هذا التوحيد وتخفيض حسابات مستخدمي الشبكة أحد التدابير للاقتصاد في التكاليف. |
El OOPS también afirmó que se habían dejado sin llenar algunas vacantes en las sedes como parte de las medidas de ahorro del Organismo. | UN | وذكرت الأونروا أيضا أن عدداً من الوظائف بالمقار تُركت شاغرة كجزء من التدابير التي اتخذتها الوكالة للاقتصاد في التكاليف. |
La Mesa recomienda asimismo que esta medida de reducción de gastos se aplique también durante el resto del año 2000 a las reuniones previstas en el calendario de conferencias y reuniones. | UN | وأوصى المكتب أيضا بأن يطبق هذا التدبير المتخذ للاقتصاد في التكاليف فيما تبقى من عام 2000، على الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات والاجتماعات. |
Los costos de prestación de servicios de conferencia para el sexto período de sesiones del GTCA se reducirían dado que se celebraría una sola reunión durante el trienio y la secretaría además aplicaría diversas medidas ahorrativas. | UN | وسوف تخفض تكاليف خدمة المؤتمرات بالنسبة للدورة 6 للفريق العامل المفتوح العضوية بالنظر إلى أنه ستعقد دورة واحدة خلال السنوات الثلاث كما ستنفذ الأمانة تدابير مختلفة للاقتصاد في التكاليف. |