La configuración de la lesión era típica del suicidio y el cadáver no presentaba lesiones que permitieran inferir que la causa de muerte fuera otra. | UN | وكان نمط الجرح هو النمط المميز للانتحار وليست بالجسد إصابات أخرى توحي بأن الوفاة كانت شيئا آخر بخلاف الانتحار. |
De los 16 casos de intentos de suicidio, el 75% eran mujeres. | UN | ووقعت 16 محاولة للانتحار بلغت نسبة النساء فيها 75 في المائة. |
Evolución de la mortalidad prematura por accidentes de tránsito y por suicidio. | UN | تطور الوفيات المبكرة نتيجة لحوادث المرور ونتيجة للانتحار. |
En los enfermos mentales y neurológicos ha aumentado el número de muertes causadas por suicidios, el frío y las enfermedades. | UN | وزادت الوفيات بين المصابين بأمراض عقلية وعصبية ـ نتيجة للانتحار والتعرض للبرد والمرض. |
Los Estados Unidos tienen el índice de suicidios de jóvenes más elevado de los países industrializados. | UN | وفيها أعلى معدل للانتحار بين الشباب في البلدان الصناعية. |
Una vez adoptada la decisión, la familia suele dar a la mujer la oportunidad de suicidarse. | UN | وعندما يتقرر ذلك، تعطي الأسرة للمرأة عادة فرصة للانتحار. |
Lea las últimas páginas. No son las palabras de un suicida. | Open Subtitles | إقرأ الصفحة الأخيرة لا توجد بها كلمات تشير للانتحار |
Hasta el momento, las pruebas existentes sobre la vulnerabilidad de la población india al suicidio en Fiji se han basado en observaciones descriptivas no controladas. | UN | وتقوم الأدلة على عُرضة الهنود للانتحار في فيجي حتى الآن على أساس ملاحظات وصفية بلا ضوابط. |
El Comité también recomienda que el Estado parte lleve a cabo encuestas sistemáticas y realice estudios científicos sobre las causas profundas del suicidio. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تجري الدولة الطرف مسوحاً منهجية وأن تضطلـع بدراسات علمية فيما يتعلق بالأسباب الجذرية للانتحار. |
La austeridad concertada es la mejor receta para el suicidio económico mundial. | UN | وما إجراءات التقشف المنسقة إلا وصفة للانتحار الاقتصادي على النطاق العالمي. |
El Comité también recomienda que el Estado parte lleve a cabo encuestas sistemáticas y realice estudios científicos sobre las causas profundas del suicidio. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تجري الدولة الطرف مسوحاً منهجية وأن تضطلـع بدراسات علمية فيما يتعلق بالأسباب الجذرية للانتحار. |
Así pues, el matrimonio forzoso es otra de las causas de suicidio entre las mujeres de Chitral. | UN | وبذلك، يكون الزواج القسري سبباً آخر للانتحار في صفوف النساء في شيترال. |
Esa alienación y depresión puede llevar al suicidio. | TED | التهميش والاكتئاب يمكن أن يؤديا للانتحار. |
No hubo intentos anteriores de suicidio, ¿no? | Open Subtitles | لم تكن هذه محاولتهم الاولى للانتحار,اليس كذلك؟ |
La mortalidad prematura por suicidios evoluciona un poco más favorablemente que la mortalidad total por suicidios. | UN | والوفيات المبكرة نتيجة للانتحار تطورت بشكل أفضل على نحو ضئيل من مجموع الوفيات بسبب الانتحار. |
Los plaguicidas también se utilizan en todo el mundo para suicidios y envenenamientos intencionados. | UN | وتستخدم مبيدات الآفات أيضاً على نطاق واسع في كل أنحاء العالم كعوامل للانتحار وفي قضايا التسمم غير المشروعة. |
El paciente no presenta ningún historial de suicidios previo ningún registro de hospitalización | Open Subtitles | ولم يشر المريض الي أيّة محاولات سابقة للانتحار لا يوجد معلومات عن دخوله .المستشفي سابقاً |
Hay muchos casos en que se utilizan para suicidarse. | UN | ووقعت حوادث كثيرة استخدم فيها أفرادٌ هذه العقاقيرَ للانتحار. |
Aquí es donde las criaturas con cabezas de animales se dirigen al faro, listas para suicidarse en masa arrojándose en el océano. | TED | هنا تقف المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية قريبا من الفنار الضوئي وهي جميعا تتأهب للانتحار الجماعي في المحيط |
Atención al suicida, sorprendentemente mala comida. | Open Subtitles | الخط الساخن للانتحار لم يكن جيدًا بشكل مفاجئ |
Bien, 26 activistas suníes murieron cuando asistían a un entrenamiento de bomba suicida cuando el instructor accidentalmente llenó un cinturón con explosivos activos. | Open Subtitles | نعم 26 مليشياوي سني اقدمو على حصة تدريبة للانتحار تفجيرا قد قتلو عندما موجهم بلصدفة عبئ احزمتهم الناسفة |
Salvo que nos quedemos con el teléfono pero atendamos a quienes se quieren suicidar. | Open Subtitles | ما عدا أنه ربما نبقي على رقم الهاتف و لكن نحوله إلى خط للانتحار |
Solo quiero saber si tu intención es sólo suicidarte aquí. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كانت دعوتك هي دعوة خالصة للانتحار |
En el fondo, los cuatros altos como Naomi, son todos suicidas. | Open Subtitles | اصحاب التقييم العالي من رقم 4 ميالون للانتحار |