ويكيبيديا

    "للانتحار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suicidio
        
    • suicidios
        
    • suicidarse
        
    • suicida
        
    • suicidar
        
    • suicidarte
        
    • suicidas
        
    La configuración de la lesión era típica del suicidio y el cadáver no presentaba lesiones que permitieran inferir que la causa de muerte fuera otra. UN وكان نمط الجرح هو النمط المميز للانتحار وليست بالجسد إصابات أخرى توحي بأن الوفاة كانت شيئا آخر بخلاف الانتحار.
    De los 16 casos de intentos de suicidio, el 75% eran mujeres. UN ووقعت 16 محاولة للانتحار بلغت نسبة النساء فيها 75 في المائة.
    Evolución de la mortalidad prematura por accidentes de tránsito y por suicidio. UN تطور الوفيات المبكرة نتيجة لحوادث المرور ونتيجة للانتحار.
    En los enfermos mentales y neurológicos ha aumentado el número de muertes causadas por suicidios, el frío y las enfermedades. UN وزادت الوفيات بين المصابين بأمراض عقلية وعصبية ـ نتيجة للانتحار والتعرض للبرد والمرض.
    Los Estados Unidos tienen el índice de suicidios de jóvenes más elevado de los países industrializados. UN وفيها أعلى معدل للانتحار بين الشباب في البلدان الصناعية.
    Una vez adoptada la decisión, la familia suele dar a la mujer la oportunidad de suicidarse. UN وعندما يتقرر ذلك، تعطي الأسرة للمرأة عادة فرصة للانتحار.
    Lea las últimas páginas. No son las palabras de un suicida. Open Subtitles إقرأ الصفحة الأخيرة لا توجد بها كلمات تشير للانتحار
    Hasta el momento, las pruebas existentes sobre la vulnerabilidad de la población india al suicidio en Fiji se han basado en observaciones descriptivas no controladas. UN وتقوم الأدلة على عُرضة الهنود للانتحار في فيجي حتى الآن على أساس ملاحظات وصفية بلا ضوابط.
    El Comité también recomienda que el Estado parte lleve a cabo encuestas sistemáticas y realice estudios científicos sobre las causas profundas del suicidio. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تجري الدولة الطرف مسوحاً منهجية وأن تضطلـع بدراسات علمية فيما يتعلق بالأسباب الجذرية للانتحار.
    La austeridad concertada es la mejor receta para el suicidio económico mundial. UN وما إجراءات التقشف المنسقة إلا وصفة للانتحار الاقتصادي على النطاق العالمي.
    El Comité también recomienda que el Estado parte lleve a cabo encuestas sistemáticas y realice estudios científicos sobre las causas profundas del suicidio. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تجري الدولة الطرف مسوحاً منهجية وأن تضطلـع بدراسات علمية فيما يتعلق بالأسباب الجذرية للانتحار.
    Así pues, el matrimonio forzoso es otra de las causas de suicidio entre las mujeres de Chitral. UN وبذلك، يكون الزواج القسري سبباً آخر للانتحار في صفوف النساء في شيترال.
    Esa alienación y depresión puede llevar al suicidio. TED التهميش والاكتئاب يمكن أن يؤديا للانتحار.
    No hubo intentos anteriores de suicidio, ¿no? Open Subtitles لم تكن هذه محاولتهم الاولى للانتحار,اليس كذلك؟
    La mortalidad prematura por suicidios evoluciona un poco más favorablemente que la mortalidad total por suicidios. UN والوفيات المبكرة نتيجة للانتحار تطورت بشكل أفضل على نحو ضئيل من مجموع الوفيات بسبب الانتحار.
    Los plaguicidas también se utilizan en todo el mundo para suicidios y envenenamientos intencionados. UN وتستخدم مبيدات الآفات أيضاً على نطاق واسع في كل أنحاء العالم كعوامل للانتحار وفي قضايا التسمم غير المشروعة.
    El paciente no presenta ningún historial de suicidios previo ningún registro de hospitalización Open Subtitles ولم يشر المريض الي أيّة محاولات سابقة للانتحار لا يوجد معلومات عن دخوله .المستشفي سابقاً
    Hay muchos casos en que se utilizan para suicidarse. UN ووقعت حوادث كثيرة استخدم فيها أفرادٌ هذه العقاقيرَ للانتحار.
    Aquí es donde las criaturas con cabezas de animales se dirigen al faro, listas para suicidarse en masa arrojándose en el océano. TED هنا تقف المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية قريبا من الفنار الضوئي وهي جميعا تتأهب للانتحار الجماعي في المحيط
    Atención al suicida, sorprendentemente mala comida. Open Subtitles الخط الساخن للانتحار لم يكن جيدًا بشكل مفاجئ
    Bien, 26 activistas suníes murieron cuando asistían a un entrenamiento de bomba suicida cuando el instructor accidentalmente llenó un cinturón con explosivos activos. Open Subtitles نعم 26 مليشياوي سني اقدمو على حصة تدريبة للانتحار تفجيرا قد قتلو عندما موجهم بلصدفة عبئ احزمتهم الناسفة
    Salvo que nos quedemos con el teléfono pero atendamos a quienes se quieren suicidar. Open Subtitles ما عدا أنه ربما نبقي على رقم الهاتف و لكن نحوله إلى خط للانتحار
    Solo quiero saber si tu intención es sólo suicidarte aquí. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كانت دعوتك هي دعوة خالصة للانتحار
    En el fondo, los cuatros altos como Naomi, son todos suicidas. Open Subtitles اصحاب التقييم العالي من رقم 4 ميالون للانتحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد