ويكيبيديا

    "للبحوث الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Investigaciones para el Desarrollo
        
    • de Investigación del Desarrollo
        
    • Investigación para el Desarrollo
        
    • CIID
        
    • Investigaciones para el Desarrollo del
        
    • European Journal of Development Research
        
    Fondo Fiduciario del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo para la serie de capacitación sobre gestión de la información UN الصندوق الاستئماني للمركز الدولي للبحوث الإنمائية من أجل حلقات التدريب على إدارة المعلومات
    1. Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional 14 UN المركز الدولي للبحوث الإنمائية
    Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID) UN المركز الدولي للبحوث الإنمائية
    El Centro de Investigación del Desarrollo de Puntland llevó a cabo algunos seminarios que se concentraron en la especial situación jurídica de Somalia. UN 54 - نظّم مركز بونت لاند للبحوث الإنمائية حلقات عمل تركِّز علي الإطار القانوني الخاص في الصومال.
    503. Noruega asigna una considerable cantidad de los recursos de la cooperación para el desarrollo a las esferas de la Investigación para el Desarrollo y de la cooperación en investigaciones con países en desarrollo. UN 503- وفي إطار التعاون الإنمائي، تخصص النرويج مبالغ مالية هامة للبحوث الإنمائية والتعاون في مجال البحث مع البلدان النامية.
    Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo UN المركز الدولي للبحوث الإنمائية
    1. Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional UN 1- المركز الدولي للبحوث الإنمائية
    El segundo programa de trabajo se refería a un proyecto elaborado junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional, del Canadá, sobre cuestiones de género en la cuantificación del trabajo remunerado y no remunerado, y la elaboración de estadísticas e indicadores desglosados por género para medir los progresos. UN ويتصل برنامج العمل الثاني بمشروع وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الدولي للبحوث الإنمائية في كندا بشأن المسائل الجنسانية فيما يتعلق بقياس العمل المأجور وغير المأجور، ووضع إحصاءات ومؤشرات جنسانية لقياس التقدم المحرز.
    Con financiamiento aportado por el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo, del Canadá, y por los propios países beneficiarios, el proyecto elabora estudios y realiza trabajos de investigación para el G24 sobre cuestiones del ámbito del Banco Mundial y el FMI, que reflejan las preocupaciones de los países en desarrollo con respecto a la evolución de la economía mundial y su sistema financiero. UN ويوفر المشروع، الممول من التبرعات المقدمة من مركز كندا الدولي للبحوث الإنمائية ومن البلدان المستفيدة نفسها، لمجموعة ال24 دراسات وورقات بحوث بشأن قضايا تندرج في إطار اختصاص البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تعكس شواغل البلدان النامية فيما يتعلق بتطور الاقتصاد العالمي ونظامه المالي.
    El Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional (CIID) (http://www.idrc.ca) es una empresa pública creada por el Gobierno del Canadá para ayudar a las comunidades de los países en desarrollo a encontrar soluciones a los problemas sociales, económicos y ambientales mediante la investigación. UN المركز الدولي للبحوث الإنمائية (http://www.idrc.ca) شركة عامة أنشأتها الحكومة الكندية من أجل مساعدة المجتمعات في العالم النامي على إيجاد حلول للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية عن طريق البحوث.
    27. CamNet era una empresa cooperativa establecida por el Ministerio de Correos y Telecomunicaciones de Camboya y el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo del Canadá por conducto de su programa de interconexión panasiática. UN 27- وكامنيت (CamNet) مشروع تعاوني مشترك بين وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كمبوديا والمركز الدولي للبحوث الإنمائية في كندا من خلال برنامجه لإقامة الشبكات في كل آسيا.
    8) Una reunión conjunta de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID) sobre competencia y reglamentación (Tegucigalpa (Honduras), 1º a 3 de junio de 2005); UN (8) اجتماع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمركز الدولي للبحوث الإنمائية بشأن المنافسة والتنظيم (تيغوسيغالبا، نيكاراغوا، 1-3 حزيران/يونيه 2005)؛
    Los fondos de la secretaría han registrado un notable aumento, con más de 1 millón de dólares de recursos aportados por nuevos donantes voluntarios de la Comisión Europea (CE) en 2004-2005, el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo del Canadá, la Organización Internacional del Trabajo y Noruega. UN وقد سجلت محفظة الأمانة توسعاً هاماً بمبلغ يزيد على مليون واحد من الدولارات من التبرعات الجديدة التي تعهد بتقديمها كل من المفوضية الأوروبية ومركز كندا الدولي للبحوث الإنمائية ومنظمة العمل الدولية والنرويج خلال الفترة 2004 - 2005.
    Utilización más eficiente y amplia de los instrumentos de análisis de las políticas macroeconómicas, comerciales y laborales, con apoyo del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo, del Canadá (por ejemplo, el Plan de Desarrollo de Mediano Plazo y el seguimiento de los talleres de capacitación de la UNCTAD celebrados en 2004-2005); UN :: تعزيز القدرات في مجال أدوات تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المتعلقة بالتجارة والعمالة، واستخدام هذه الأدوات على نظاق أوسع، وذلك بدعم من مركز كندا الدولي للبحوث الإنمائية (من الأمثلة على ذلك، الخطة الإنمائية المتوسطة الأمد ومتابعة الحلقات العملية التدريبية للأونكتاد في الفترة 2004-2005)؛
    Las actividades de asistencia técnica de la UNCTAD al pueblo palestino en 2003-2004 siguieron contando con fondos extrapresupuestarios de los Países Bajos, así como nuevos fondos de Noruega, la Unión Europea y el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional (Canadá). UN وقد استفاد برنامج المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني في الفترة 2003-2004 من استمرار الدعم الخارج عن الميزانية العادية المقدم من هولندا، كما استفاد من التمويل الجديد المقدم من النرويج والاتحاد الأوروبي والمركز الدولي للبحوث الإنمائية (كندا).
    48. La asistencia técnica de la UNCTAD al pueblo palestino en 20042005 siguió contando con fondos extrapresupuestarios de Noruega, la Unión Europea, el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional (Canadá) y la OIT. UN 48- وقد استفاد برنامج المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني في الفترة 2004-2005 من استمرار الدعم الخارج عن الميزانية العادية المقدم من النرويج، والاتحاد الأوروبي، والمركز الدولي للبحوث الإنمائية (كندا)، ومنظمة العمل الدولية.
    c) Fomento de las capacidades de los encargados de elaborar políticas en los países en desarrollo para comprender la evolución más reciente del cambio tecnológico y diseñar políticas ambientales adecuadas (en colaboración con el Centro de la UNU, el UNU-GTP y el Centro internacional de Investigaciones para el Desarrollo (Canadá)); UN (ج) بناء قدرات واضعي السياسات في البلدان النامية لفهم التطورات الأخيرة في تغير التكنولوجيا ووضع السياسات البيئية الملائمة (بالتعاون مع مركز جامعة الأمم المتحدة والبرنامج التدريبي في مجال الطاقة الحرارية الأرضية التابع للجامعة والمعهد الدولي للبحوث الإنمائية (كندا)؛
    El CIID conecta a personas e instituciones a fin de garantizar que los resultados de la investigación que apoya y los conocimientos generados por la investigación se compartan de manera equitativa entre todos sus asociados del Norte y del Sur. UN ويقوم المركز الدولي للبحوث الإنمائية بالربط بين الأفراد والمؤسسات والأفكار بما يكفل توزيع نتائج البحوث التي يدعمها والمعارف الناجمة عن البحوث توزيعاً منصفاً بين جميع شُركائه في بلدان الشمال والجنوب.
    Sus artículos se han publicado en numerosos periódicos y revistas, como American Economic Review, Economics of Transition, Democratization, Journal of Agrarian Change, New Political Economy, Journal of International Development y The European Journal of Development Research. UN وقد نُشرت مقالاته في العديد من المجلات، مثل المجلة الاقتصادية الأمريكية، واقتصاديات التحول، وإشاعة الديمقراطية، ومجلة التغيير الزراعي، والاقتصاد السياسي الجديد، ومجلة التنمية الدولية، والمجلة الأوربية للبحوث الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد