La asignación de los gastos de los servicios comunes se basa en la ponderación relativa del presupuesto correspondiente a los programas sustantivos. | UN | أما توزيع تكاليف الخدمات المشتركة فيستند إلى الأهمية النسبية في الميزانية للبرامج الفنية. |
El costo real de producir la publicación se carga a las consignaciones respectivas correspondientes a los programas sustantivos de los que forma parte cada publicación. | UN | ١٢٩ - أما التكاليف الفعلية لانتاج المنشورات فتندرج تحت المخصصات ذات الصلة للبرامج الفنية التي ينتمي اليها كل منشور. |
Si bien son de carácter permanente, los servicios generales deben ajustarse en función de los cambios que sufran las necesidades de los programas sustantivos y de otro tipo a los que esos servicios prestan apoyo. | UN | وفي حين أن الخدمات العامة ذات طابع مستمر، يلزم تعديلها حسب الاحتياجات المتغيرة للبرامج الفنية وغيرها من البرامج التي صممت لدعمها. |
27F.40 Los servicios generales proporcionan apoyo indispensable de servicios comunes a los programas sustantivos y los programas de conferencias y otros servicios comunes en Ginebra. | UN | ٢٧ واو-٤٠ تتولى الخدمات العامة تقديم الدعم للخدمات المشتركة اﻷساسية للبرامج الفنية ولبرامج خدمات المؤتمرات والخدمات المشتركة اﻷخرى الكائنة في جنيف. |
ii) Gestión de proyectos y establecimiento de recursos de tecnología de la información, prestación de servicios de tecnología de la información (Internet/intranet y aplicaciones de programas para grupos) a las divisiones de la CEPE en apoyo de programas sustantivos de la CEPE; | UN | `2 ' إدارة المشاريع وتوفير موارد تكنولوجيا المعلومات، وتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات (شبكة إنترنت/إنترانت وتطبيقات مجاميع البرامجيات) إلى شُعب اللجنة الاقتصادية لأوروبا دعما للبرامج الفنية التابعة للجنة؛ |
Si bien son de carácter permanente, los servicios generales deben ajustarse en función de los cambios que sufran las necesidades de los programas sustantivos y de otro tipo a que esos servicios prestan apoyo. | UN | وفي حين أن الخدمات العامة ذات طابع مستمر، يلزم تعديلها حسب الاحتياجات المتغيرة للبرامج الفنية وغيرها من البرامج التي صممت لدعمها. |
Si bien tiene carácter permanente, los servicios generales deben ajustarse en función de los cambios que sufran las necesidades de los programas sustantivos y de otro tipo a los que esos servicios prestan apoyo. | UN | ونظرا ﻷن الخدمات العامة ذات طابع مستمر، فإنه يلزم تعديلها حسب الاحتياجات المتغيرة للبرامج الفنية وغيرها من البرامج التي صممت لدعمها. |
Si bien tiene carácter permanente, los servicios generales deben ajustarse en función de los cambios que sufran las necesidades de los programas sustantivos y de otro tipo a los que esos servicios prestan apoyo. | UN | ونظرا ﻷن الخدمات العامة ذات طابع مستمر، فإنه يلزم تعديلها حسب الاحتياجات المتغيرة للبرامج الفنية وغيرها من البرامج التي صممت لدعمها. |
Objetivo: Garantizar un apoyo constante, eficiente, eficaz y de alta calidad a los programas sustantivos en las esferas de la tecnología de la información, gestión de la información, compra y viajes y transporte. | UN | الهدف: كفالة دعم متواصل وكفء وفعال ورفيع النوعية للبرامج الفنية في مجالات تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات والمشتريات والسفر والنقل. |
Si bien los controles internos en la administración se han reforzado considerablemente desde la última auditoría, la planificación estratégica de los programas sustantivos de la UNMIN requiere atención | UN | رغم أن الضوابط الداخلية في الإدارة قد عُزّزت بصورة ملحوظة منذ المراجعة السابقة، إلا أن التخطيط الاستراتيجي للبرامج الفنية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال يتطلب الاهتمام |
Estos productos se encuentran ahora disponibles como parte de los programas sustantivos de la UNODC y son un componente clave del nuevo nivel de apoyo de los Servicios a los programas sustantivos. | UN | وتتوافر هذه المنتجات الآن كجزء من البرامج التخصّصية للمكتب، وهي تمثل عنصرا حاسما للمستوى الجديد لدعم الشعبة للبرامج الفنية. |
No obstante, los recursos combinados dedicados a los programas sustantivos C.1 a C.3 muestran un aumento del 43,2% al 45,3%. | UN | بيد أن الموارد المجمعة للبرامج الفنية من جيم-1 إلى جيم-3 تظهر زيادة من 43.2 في المائة إلى 45.3 في المائة. |
Además, el Servicio desarrolla e implanta numerosas soluciones informáticas, de cuya asistencia se ocupa, para los programas sustantivos, y entre sus clientes figuran desde organizaciones internacionales a dependencias gubernamentales de los Estados Miembros. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تطوِّر الدائرة حلولا برمجية عديدة للبرامج الفنية وتقوم بنشرها ودعمها، ويمتد نطاق تغطيتها للعملاء من المنظمات الدولية إلى الوحدات الحكومية للدول الأعضاء. |
25D.4 La Oficina de Servicios Generales prestará servicios esenciales de apoyo a los programas sustantivos, los de información pública, los servicios de conferencias y otros servicios comunes. | UN | ٢٥ دال - ٤ وسيقدم مكتب الخدمات العامة خدمات الدعم اللازمة للبرامج الفنية واﻹعلام وبرامج المؤتمرات والخدمات المشتركة اﻷخرى. |
25D.4 La Oficina de Servicios Generales prestará servicios esenciales de apoyo a los programas sustantivos, los de información pública, los servicios de conferencias y otros servicios comunes. | UN | ٢٥ دال - ٤ وسيقدم مكتب الخدمات العامة خدمات الدعم اللازمة للبرامج الفنية واﻹعلام وبرامج المؤتمرات والخدمات المشتركة اﻷخرى. |
27F.40 Los servicios generales proporcionan apoyo indispensable de servicios comunes a los programas sustantivos y los programas de conferencias y otros servicios comunes en Ginebra. | UN | ٧٢ واو - ٠٤ تتولى الخدمات العامة تقديم الدعم للخدمات المشتركة اﻷساسية للبرامج الفنية ولبرامج خدمات المؤتمرات والخدمات المشتركة اﻷخرى الكائنة في جنيف. |
27E.34 Los servicios generales proporcionan apoyo indispensable de servicios comunes a los programas sustantivos y los programas de conferencias y otros servicios comunes en Ginebra. | UN | ٧٢ هاء - ٤٣ تقدم الخدمات العامة الدعم بالخدمات المشتركة اﻷساسية للبرامج الفنية ولبرامج خدمات المؤتمرات والخدمات المشتركة اﻷخرى الكائنة في جنيف. |
27E.34 Los servicios generales proporcionan apoyo indispensable de servicios comunes a los programas sustantivos y los programas de conferencias y otros servicios comunes en Ginebra. | UN | ٢٧ هاء-٣٤ تقدم الخدمات العامة الدعم بالخدمات المشتركة اﻷساسية للبرامج الفنية ولبرامج خدمات المؤتمرات والخدمات المشتركة اﻷخرى الكائنة في جنيف. |
3. Prestar servicios financieros y presupuestarios a los programas sustantivos y a las actividades relacionadas con conferencias, incluidos servicios de seguro médico y de vida; | UN | 3 - توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية للبرامج الفنية وأنشطة المؤتمرات، بما فيها خدمات التأمين الطبي والتأمين على الحياة؛ |
ii) Gestión de proyectos y establecimiento de recursos de tecnología de la información, prestación a las divisiones de servicios de tecnología de la información (Internet e Intranet y aplicaciones de programas para grupos) en apoyo de programas sustantivos para estrechar la cooperación con los Estados miembros y otras organizaciones internacionales en la esfera de la información, la recopilación, la difusión y la comunicación; | UN | ' 2` إدارة المشاريع وتوفير موارد تكنولوجيا المعلومات، وتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات (شبكة الإنترنت/الإنترانت وتطبيقات البرامجيات الجَماعية) إلى الشُعب دعما للبرامج الفنية لتحسين التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الأخرى في مجال جمع المعلومات ونشرها ومجال الاتصالات؛ |
ii) Gestión de proyectos y establecimiento de recursos de tecnología de la información, prestación a las divisiones de servicios de tecnología de la información (Internet e Intranet y aplicaciones de programas para grupos) en apoyo de programas sustantivos para estrechar la cooperación con los Estados miembros y otras organizaciones internacionales en la esfera de la información, la recopilación, la difusión y la comunicación; | UN | ' 2` إدارة المشاريع وتدبير موارد تكنولوجيا المعلومات، وتوفير خدمات تكنولوجيا المعلومات (شبكة الإنترنت/الإنترانت وتطبيقات البرمجيات الجَماعية) إلى الشُعب دعما للبرامج الفنية لتحسين التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الأخرى في مجال جمع المعلومات ونشرها وفي مجال الاتصالات؛ |