ويكيبيديا

    "للبرنامج العادي للتعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el programa ordinario de cooperación técnica
        
    • del programa ordinario de cooperación técnica
        
    • para el POCT
        
    • al programa ordinario de cooperación técnica
        
    • al POCT
        
    • del POCT
        
    • para POCT
        
    • programa ordinario de cooperación técnica que
        
    Cuenta especial para el programa ordinario de cooperación técnica UN الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني
    Cuenta especial para el programa ordinario de cooperación técnica (POCT) UN الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني
    Cuenta especial del programa ordinario de cooperación técnica UN الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني
    En esta sección del documento se presentan la descripción programática y los recursos del programa ordinario de cooperación técnica (POCT). UN يقدِّم هذا الباب من الوثيقة وصفاً عاماً للبرنامج العادي للتعاون التقني وعرضاً موجزاً لموارده.
    En la sesión se abordaron todas las cuestiones planteadas sobre el funcionamiento de una cuenta especial para el POCT. UN وجرى في الاجتماع تناول جميع التساؤلات التي طُرحت بشأن كيفية عمل الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني.
    Los resultados del examen muestran logros positivos y ponen de relieve el valor que los proyectos de la Cuenta agregan al programa ordinario de cooperación técnica. UN وقد أظهرت نتائج الاستعراض إنجازات إيجابية وأكدت القيمة المضافة لمشاريع الحساب بالنسبة للبرنامج العادي للتعاون التقني.
    iv) Cuenta especial para el programa ordinario de cooperación técnica (POCT) UN `4` الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني
    En resumen, la asignación total de recursos propuesta para el programa ordinario de cooperación técnica se desglosa de la manera siguiente: UN ٣٨ - وباختصار، أوجزت الموارد المقترح تخصيصها للبرنامج العادي للتعاون التقني على النحو التالي:
    Un porcentaje de esos fondos constituye la contribución del presupuesto ordinario a la cooperación técnica: 4,0 millones de euros para el programa ordinario de cooperación técnica y 2,8 millones de euros para actividades suplementarias del Decenio del Desarrollo Industrial para África. UN وكانت نسبة من هذه الأموال تشمل مساهمة الميزانية العادية في التعاون التقني: 0 4 مليون يورو للبرنامج العادي للتعاون التقني و2.8 مليون يورو للأنشطة الإضافية في عقد التنمية الصناعية لأفريقيا.
    En consecuencia, la Comisión solicita que el Secretario General examine la metodología que se utiliza para presentar el proyecto de presupuesto por programas para el programa ordinario de cooperación técnica y que plasme los resultados de ese examen en su próxima solicitud presupuestaria. UN وتطلب اللجنة بالتالي من الأمين العام أن يستعرض المنهجية الحالية المستخدمة لعرض الميزانية البرنامجية المقترحة للبرنامج العادي للتعاون التقني وأن تظهر نتائج الاستعراض في عرضه المقبل للميزانية.
    La Asamblea General estableció por primera vez fondos para el programa ordinario de cooperación técnica en 1946, con el fin de prestar asistencia técnica a los países en desarrollo. UN 5 - أنشأت الجمعية أول عملية تمويل للبرنامج العادي للتعاون التقني في عام 1946 لتقديم مساعدة تقنية للبلدان النامية.
    Además, si se deduce la cantidad requerida para el programa ordinario de cooperación técnica, los Recursos Especiales para África y los gastos de funcionamiento, el presupuesto se reducirá en otros 27,3 millones de euros, o sea que quedarán 39,9 millones de euros para sufragar los gastos de personal, o sea, un 90% de la cantidad originalmente aprobada con ese fin. UN أضف إلى ذلك أنه إذا خُصم المبلغ اللازم للبرنامج العادي للتعاون التقني وللموارد الخاصة من أجل أفريقيا ولتكاليف التشغيل، فإن الميزانية ستتقلّص بمبلغ إضافي قدره 27.3 مليون يورو، مما يترك مبلغ 39.9 مليون يورو لتكاليف الموظفين، أو ما يمثّل نسبة 90 في المائة من المبلغ الموافَق عليه في البداية لهذا الغرض.
    1. En esta sección del presupuesto se presentan la descripción programática y los recursos del programa ordinario de cooperación técnica de la Organización en su conjunto. UN 1- هذا الفرع يعرض الوصف البرنامجي والموارد المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني للمنظمة في مجملها.
    1. En esta sección del presupuesto se presentan la descripción programática y los recursos del programa ordinario de cooperación técnica de la Organización en su conjunto. UN 1- هذا الفرع يعرض الوصف البرنامجي والموارد المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني للمنظمة في مجملها.
    Historia legislativa del programa ordinario de cooperación técnica y de la Cuenta para el Desarrollo UN ثانيا - التاريخ التشريعي للبرنامج العادي للتعاون التقني ولحساب التنمية
    iv) Cuenta especial para el POCT UN `4` الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني
    Cuenta especial para el POCT UN الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني
    Las obligaciones por liquidar relativas al programa ordinario de cooperación técnica pendientes al final del ejercicio económico se transfieren de las cuentas del Fondo General de las Naciones Unidas a las cuentas de cooperación técnica en el ejercicio económico siguiente; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    Las obligaciones por liquidar relativas al programa ordinario de cooperación técnica pendientes al final del ejercicio económico se transfieren de las cuentas del Fondo General de las Naciones Unidas a las cuentas de cooperación técnica en el ejercicio económico siguiente; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    32. En consonancia con la propuesta de crecimiento real cero del presupuesto ordinario, la suma inscrita en el presente documento con destino al POCT tiene la misma cuantía que la del bienio 20002001. UN 32- تمشيا مع اقتراح نمو حقيقي صفري في الميزانية العادية، حدد المبلغ المدرج في هذه الوثيقة للبرنامج العادي للتعاون التقني بنفس مستواه في الفترة 2000-2001.
    5 Actividades complementarias del POCT y el DDIA UN 5- الأنشطة التكميلية للبرنامج العادي للتعاون التقني وعقد التنمية الصناعية لافريقيا
    Se consignó una suma de 4.985.785 euros como gastos correspondientes a 2002, que incluye la suma de 3.982.392 euros para POCT y 1.003.393 euros para actividades complementarias del DDIA. UN قيد مبلغ قدره 785 985 4 يورو كنفقات لسنة 2002، وشمل ذلك مبلغ 392 982 3 يورو للبرنامج العادي للتعاون التقني و393 003 1 يورو للأنشطة التكميلية لعقد التنمية الصناعية لأفريقيا.
    4. Los créditos para el programa ordinario de cooperación técnica que figuran en la sección 20 del título V se administrarán de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, con la salvedad de que la definición de las obligaciones y el período de validez de éstas estarán sujetos a las siguientes normas: UN ٤ - تجري إدارة الاعتمادات المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني تحت الباب ٢٠ من الجزء الخامس، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، إلا أن تحديد الالتزامات وفترة سريانها يخضعان للاجراءات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد