ويكيبيديا

    "للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Mercancías Total o Parcialmente Marítimo
        
    42. En 2009 se publicó el texto oficial del Convenio de las Naciones Unidas sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías Total o Parcialmente Marítimo (Reglas de Rotterdam). UN 42- وقد نُشر في عام 2009 النصّ الرسمي لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً (قواعد روتردام).
    e) Convenio de las Naciones Unidas sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías Total o Parcialmente Marítimo, de 2008: nuevas firmas depositadas por Luxemburgo y la República Democrática del Congo, y ratificación de España (un Estado parte); UN (ﻫ) اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً لعام 2008:() توقيعان جديدان من جمهورية الكونغو ولكسمبرغ وتصديق من إسبانيا (دولة طرف واحدة)؛
    Uno de sus logros recientes principales ha sido la aprobación por la Asamblea General de la Convención sobre los Contratos de Transporte Internacional de Mercancías Total o Parcialmente Marítimo (Reglas de Rotterdam). UN ويتمثل أحد إنجازاتها الرئيسية مؤخراً في اعتماد الجمعية العامة للاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً (قواعد روتردام).
    d) Convenio de las Naciones Unidas sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías Total o Parcialmente Marítimo: firma depositada por Suecia (un Estado parte); UN (د) اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً:() توقيع السويد (دولة طرف واحدة)؛
    Convenio de las Naciones Unidas sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías Total o Parcialmente Marítimo ( " Reglas de Rotterdam " ), 2008 (Nueva York) UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً ( " قواعد روتردام " )، 2008 (نيويورك)
    g) En materia de transporte, el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Marítimo de Mercancías (Reglas de Hamburgo) el Convenio de las Naciones Unidas sobre la Responsabilidad de los Empresarios de Terminales de Transporte en el Comercio Internacional y el Convenio de las Naciones Unidas sobre el contrato de transporte internacional de Mercancías Total o Parcialmente Marítimo (Reglas de Rotterdam); y UN (ز) في مجال النقل، اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع (قواعد هامبورغ)،() واتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بمسؤولية متعهدي محطات النقل الطرفية في التجارة الدولية؛() واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً (قواعد روتردام)؛()
    31. Se hizo referencia al Convenio de las Naciones Unidas sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías Total o Parcialmente Marítimo, de 2009 ( " las Reglas de Rotterdam " ), en que el " derecho de control " se definía como el derecho a dar instrucciones al porteador respecto de las mercancías (artículo 1, párrafo 12). UN 31- أُشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً ، لعام 2009 ( " قواعد روتردام " )،() حيث عُرِّف " حق السيطرة " بأنه الحق في توجيه تعليمات إلى الناقل بشأن البضاعة (الفقرة 12 من المادة 1).
    c) La promoción de la pronta entrada en vigor de las convenciones y convenios adoptados recientemente (la Convención sobre la Contratación Electrónica y el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías Total o Parcialmente Marítimo (Reglas de Rotterdam)), y la incorporación al derecho interno de las leyes modelos recientes. UN (ج) الترويج للتبكير في بدء نفاذ الاتفاقيات التي اعتُمدت مؤخراً (اتفاقية التعاقد الإلكتروني، واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً (قواعد روتردام))، واشتراع القوانين النموذجية الحديثة.
    Se presentaron ponencias sobre aspectos clave del Convenio de las Naciones Unidas sobre el contrato de transporte internacional de Mercancías Total o Parcialmente Marítimo (Reglas de Rotterdam) en la Conferencia Internacional sobre el transporte multimodal de mercancías peligrosas, celebrada en San Petersburgo (Federación de Rusia) y en la Asamblea General de la Association Mondiale des Dispacheurs, celebrada en Marrakech (Marruecos). UN وقُدّمت عروض بشأن جوانب رئيسية في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً (قواعد روتردام) في المؤتمر الدولي بشأن " النقل المتعدد الوسائط للبضائع الخطرة " الذي عُقد في سانت بطرسبرغ، الاتحاد الروسي، وأثناء انعقاد الجمعية العامة للرابطة الدولية للخبراء في تسوية العواريات، التي عُقدت في مراكش، المغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد