ويكيبيديا

    "للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los países que aportan contingentes y
        
    • a países que aportan contingentes y
        
    • de países que aportan contingentes y
        
    • a los países que aportan contingentes
        
    La previsión es esencial para los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN ويعد التنبؤ ضرورياً للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة.
    los países que aportan contingentes y fuerzas de policía reciben reembolsos si los servicios prestados son satisfactorios de conformidad con las normas del presente manual. UN وحدد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة إذا كانت الخدمات المقدمة مُرضيةً وفقا للمعايير المحددة في هذا الدليل.
    los países que aportan contingentes y fuerzas de policía reciben reembolsos si los servicios prestados son satisfactorios de conformidad con las normas del presente manual. UN ويجري تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة إذا كانت الخدمات المقدمة مُرضيةً وفقا للمعايير المحددة في هذا الدليل.
    7 reuniones informativas en conferencias y a países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre el concepto de apoyo médico en las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم 7 إحاطات للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    :: 10 sesiones de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    :: Realización de un curso regional de capacitación dirigido a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre los requisitos de apoyo médico para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN :: تنظيم دورة تدريبية إقليمية واحدة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن احتياجات الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    El Comité Especial también pide a la Secretaría que, en todos los casos de emergencia o si ocurriera un incidente grave en la zona de una misión, convoque inmediatamente a una reunión de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضاً من الأمانة العامة أن توجّه الدعوة بشكل عاجل إلى عقد اجتماع للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة في جميع حالات الأوضاع الطارئة، أو في حالة وقوع حادثة خطيرة في منطقة البعثة.
    :: 15 reuniones informativas sobre apoyo logístico y técnico para las misiones permanentes y delegaciones de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تنظيم 15 إحاطة في مجال الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة والوفود الوطنية للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    Estado de las obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas, desglosadas por contingentes, unidades de policía constituidas, equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística UN حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة مقابل القوات ووحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Estado de las obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas, desglosadas por contingentes, unidades de policía constituidas, equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística UN حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة عن القوات ووحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    A lo largo de los años, el Servicio Integrado de Capacitación ha elaborado diferentes materiales de capacitación en mantenimiento de la paz para la formación previa al despliegue y los ha puesto a disposición de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وضعت دائرة التدريب المتكامل عددا من مواد التدريب في مجال حفظ السلام على مر السنين من أجل التدريب السابق للنشر، وأتاحتها للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة.
    En la actualidad sólo existe una capacidad mínima en la Dependencia encargada del equipo de propiedad de los contingentes para efectuar esta clase de evaluación y análisis, en todas las unidades formadas y en todas las misiones, de las existencias de equipo, las capacidades y el desempeño de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y de las Naciones Unidas. UN وحاليا، لا يتوافر سوى الحد الأدنى من القدرات لدى الوحدة المعنية بالمعدات المملوكة للوحدات للقيام بهذا النوع من التقييم والتحليل للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة وللموجودات من معدات الأمم المتحدة وقدراتها وأدائها في جميع الوحدات المشكلة في جميع البعثات.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la reducción de los créditos para reembolsos estándar a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas por concepto de autonomía logística, resultante de la disminución de la dotación autorizada en 1.070 efectivos de contingentes militares y 190 efectivos de unidades de policía constituidas. UN 218 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاعتماد المخصص لعمليات السداد القياسية للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة من أجل تحقيق الاكتفاء الذاتي، الناجم عن تخفيض القوام المأذون به بمقدار 070 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 190 فردا من أفراد الشرطة المشكلة.
    Además, los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que desplieguen una sola compañía deberán tener al menos un equipo médico formado por un enfermero para la compañía y un auxiliar sobre el terreno equipado con botiquines para cada sección; UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة التي تنشر سرية واحدة أن توفر على الأقل خلية طبية واحدة تضم ممرضاً على مستوى السرية ومساعد ممرض ميدانياً مزوداً برزم لوازم طبية لكل فصيلة؛
    El Departamento también dijo que ya facilitaba a los países que aportan contingentes y a los que aportan personal de policía material de capacitación sobre los códigos de conducta y, desde 2005, venía facilitando material sobre la prevención de la explotación y el abuso sexuales para su utilización en la capacitación previa al despliegue. UN وأفادت الإدارة أيضا أنها قدمت للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بالشرطة مواد تدريبية عن " قواعد السلوك " ، ومنذ عام 2005 حول " منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين " لاستخدامها في التدريب الذي يسبق عملية الانتشار.
    El Comité Especial también pide a la Secretaría que, en todos los casos de emergencia o si ocurriera un incidente grave en la zona de una misión, convoque inmediatamente a una reunión de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN 45 - تطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن توجّه الدعوة بشكل عاجل إلى عقد اجتماع للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة في جميع حالات الأوضاع الطارئة، أو في حالة وقوع حادثة خطيرة في منطقة البعثة.
    El Grupo de Trabajo no solo observó una mejora en la participación sustantiva en sus reuniones de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, sino que observó también que dichos países habían contribuido con sus experiencias sobre cuestiones técnicas y operacionales, lo que fue muy apreciado. UN 56 - وشهد الفريق العامل تحسنا في المشاركة الموضوعية للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطية في اجتماعاته، وهو الأمر الذي ساهم بشكل محسوس في أخذ تجارب تلك البلدان في الاعتبار فيما يتعلق بالمسائل التقنية والتشغيلية.
    :: 2 reuniones informativas en conferencias regionales o internacionales y 12 reuniones informativas a países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre el concepto de apoyo médico en las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تنظيم جلستي إحاطة في المؤتمرات الإقليمية أو الدولية و 12 جلسة إحاطة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    :: 10 sesiones informativas de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد